Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - Nadie Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú
Никто, как ты
Si
te
dicen
que
te
he
cambiado
por
otros
amores
Если
тебе
говорят,
что
я
заменил
тебя
другими
любовями,
Di
tú
que
son
pasatiempos...
Ты
скажи,
что
это
просто
развлечения...
Que
yo
tengo
por
momentos
y
que
asi
son
los
hombres
Которые
у
меня
бывают
временами
и
что
таковы
мужчины.
Pero
tú
me
dices
mil
cosas
que
yo
no
comprendo
Но
ты
говоришь
мне
тысячу
вещей,
которые
я
не
понимаю,
No
puedo
hacer
una
jugada...
Я
не
могу
сделать
ход...
Hasta
me
cuentas
los
años
y
dices
que
yo
no
soy
serio
Ты
даже
считаешь
мне
годы
и
говоришь,
что
я
несерьёзен.
Tú
eres
quien
llena
mi
mundo
y
yo
el
tuyo,
no
me
celes
más
Ты
- та,
кто
наполняет
мой
мир,
и
я
твой,
больше
не
ревнуй
меня,
Ahora
si
yo
a
alguien
le
gusto,
tú
por
gusto,
vas
a
terminar
Если
сейчас
мне
кто-то
нравится,
ты
из-за
понравившегося,
можешь
завершить
всё.
Acaso
yo
ando
buscando,
quien
ocupe,
un
día
tu
lugar
Разве
я
ищу,
кто
займёт
однажды
твоё
место?
O
acaso
yo
te
he
cambiado,
eres
tú
quien
se
quiere
cambiar
Или
я
тебя
заменил?
Ты
- та,
кто
хочет
сменить
себя.
Nadie
como
tú,
amaré
jamás,
déjate
de
tantos
celos
Никто,
как
ты,
мне
больше
не
понравится,
перестань
быть
такой
ревнивой,
ámame
otra
vez,
bésame
otra
vez,
que
al
fin
y
al
cabo
te
quiero
Полюби
меня
снова,
поцелуй
меня
снова,
в
конце
концов,
я
люблю
тебя,
Tú
me
dices
que
no
te
he
dado
el
valor
que
mereces
Ты
говоришь
мне,
что
я
не
оценил
тебя
как
того
заслуживаешь,
Que
mucho
me
has
aguantado...
Что
ты
меня
много
терпела...
Que
tanto
me
has
soportado
si
apenas
van
dos
veces
Сколько
ты
меня
выносила,
если
всего
лишь
дважды.
No
le
pares
bola
a
la
gente
si
yo
sé
lo
que
hago
Не
обращай
внимания
на
людей,
я
знаю,
что
делаю,
De
ti
es
que
vivo
pendiente
Я
постоянно
думаю
о
тебе,
Así
si
es
que
estás
rebelde
mejor
nos
contentamos
Так
что
если
ты
сейчас
бунтаришь,
лучше
давай
примиримся.
Tú
eres
quien
llena
mi
mundo
y
yo
el
tuyo,
no
me
celes
más
Ты
- та,
кто
наполняет
мой
мир,
и
я
твой,
больше
не
ревнуй
меня,
Ahora
si
yo
a
alguien
le
gusto,
tú
por
gusto,
vas
a
terminar
Если
сейчас
мне
кто-то
нравится,
ты
из-за
понравившегося,
можешь
завершить
всё.
Acaso
yo
ando
buscando,
quien
ocupe
un
día
tu
lugar
Разве
я
ищу,
кто
займёт
однажды
твоё
место?
Acaso
yo
te
he
cambiado,
eres
tú
quien
se
quiere
cambiar
Или
я
тебя
заменил?
Ты
- та,
кто
хочет
сменить
себя.
Nadie
como
tú,
amaré
jamás,
déjate
de
tantos
celos
Никто,
как
ты,
мне
больше
не
понравится,
перестань
быть
такой
ревнивой,
ámame
otra
vez,
bésame
otra
vez,
si
al
fin
Полюби
меня
снова,
поцелуй
меня
снова,
в
конце
концов,
Y
al
cabo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Nadie
como
tú,
amaré
jamás,
déjate
de
tantos
celos
Никто,
как
ты,
мне
больше
не
понравится,
перестань
быть
такой
ревнивой,
Bésame
otra
vez,
ámame
otra
vez,
que
al
fin
Поцелуй
меня
снова,
полюби
меня
снова,
в
конце
концов,
Y
al
cabo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Nadie
como
tú,
amaré
jamás,
déjate
de
tantos
celos
Никто,
как
ты,
мне
больше
не
понравится,
перестань
быть
такой
ревнивой,
ámame
otra
vez,
bésame
otra
vez
que
al
fin
Полюби
меня
снова,
поцелуй
меня
снова,
в
конце
концов,
Y
al
cabo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILMAR ALFONSO BOLANO DAZA
Attention! Feel free to leave feedback.