Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - No Le Temas al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
le
nieguas
a
la
vida
Почему
ты
отказываешься
от
жизни
?
Recompensar
tu
belleza?
Вознаградить
свою
красоту?
¿Por
qué
te
nieguas
a
ti
misma
Почему
ты
отказываешься
от
себя
Otra
oportunidad?
Еще
один
шанс?
Si
sigues
viva,
camina
Если
вы
все
еще
живы,
ходите
Por
favor,
no
te
detengas
Пожалуйста,
не
останавливайтесь
Que
detenerse
en
la
vida
Что
остановиться
в
жизни
Es
no
tener
voluntad
Это
не
иметь
воли
Si
un
hombre
a
ti
te
hizo
llorar
olvídalo
Если
мужчина
заставил
тебя
плакать,
забудь
об
этом.
Pero
si
crees
que
este
es
tu
final
no
es
justo
Но
если
вы
думаете,
что
это
ваш
конец,
это
не
справедливо
No
es
la
única
vez
que
llorarás
admítelo
Это
не
единственный
раз,
когда
ты
будешь
плакать.
признайся.
Entonces,
¿por
qué
no
dejas
ya
ese
orgullo?
Так
почему
бы
тебе
больше
не
оставить
эту
гордость?
Quizás
cuantos
si
tú
no
lo
sabes
Может
быть,
сколько,
если
вы
не
знаете
Sueñan
contigo
cada
noche
Они
мечтают
о
тебе
каждую
ночь.
Quizás
cuantos
si
tú
no
lo
sabes
Может
быть,
сколько,
если
вы
не
знаете
Te
quieren
ver
en
silencio
Они
хотят
видеть
вас
в
тишине
Cómo
quisiera
de
que
al
menos
Как
бы
я
хотел,
чтобы
по
крайней
мере
Al
hablar
llegues
a
nombrarme
Когда
ты
разговариваешь,
ты
называешь
меня
Como
quisiera
que
de
pronto
Как
бы
я
хотел,
чтобы
вы
вдруг
Mi
vida
esté
en
tu
pensamiento
Моя
жизнь
в
твоих
мыслях
Aunque
yo
sé
que
para
ti
soy
poca
cosa
Хотя
я
знаю,
что
для
тебя
я
мелочь.
Y
que
lo
sepa
ahora
no
me
siento
menos
(BIS)
И
что
я
знаю,
теперь
я
не
чувствую
себя
менее
(БИС)
Si
no
eres
tú
me
enamoro
de
otra
Если
это
не
ты,
я
влюбляюсь
в
другую
Pero
al
amor
yo
no
le
tengo
miedo
(BIS)
Но
любви
я
не
боюсь
(БИС)
No
ocultes
esa
sonrisa
Не
скрывай
улыбку.
Que
dibujas
en
tu
rostro
Что
вы
рисуете
на
своем
лице
Que
así
te
ves
tan
bonita
Так
ты
выглядишь
так
красиво
Como
tú
no
hay
otra
igual
Как
и
ты,
нет
другого
такого
же
¿Yo
qué
hago
con
mis
caricias?
А
что
мне
делать
со
своими
ласками?
¿Yo
que
hago
con
mis
antojos?
Что
я
делаю
с
моей
тягой?
¿Y
qué
hago
lo
que
la
vida
И
что
я
делаю,
что
жизнь
A
ti
te
quiere
brindar?
Ты
хочешь
выпить?
Yo
siento
que
tú
sabes
que
yo
te
quiero
Я
чувствую,
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Pero
yo
no
puedo
adivinar
tus
gustos
Но
я
не
могу
угадать
ваши
вкусы
Pero
un
hombre
de
mi
calidad
no
es
tu
sueño
Но
человек
моего
качества-это
не
твоя
мечта
Entonces
¿por
qué
no
cambias
ya
ese
orgullo?
Тогда
почему
бы
тебе
больше
не
изменить
эту
гордость?
Quizás
cuantos
si
tú
no
lo
sabes
Может
быть,
сколько,
если
вы
не
знаете
Sueñan
contigo
cada
noche
Они
мечтают
о
тебе
каждую
ночь.
Quizás
cuantos
si
tú
no
lo
sabes
Может
быть,
сколько,
если
вы
не
знаете
Te
quieren
ver
en
silencio
Они
хотят
видеть
вас
в
тишине
Cómo
quisiera
de
que
al
menos
Как
бы
я
хотел,
чтобы
по
крайней
мере
Al
hablar
llegues
a
nombrarme
Когда
ты
разговариваешь,
ты
называешь
меня
Como
quisiera
que
de
pronto
Как
бы
я
хотел,
чтобы
вы
вдруг
Mi
vida
esté
en
tu
pensamiento
Моя
жизнь
в
твоих
мыслях
Aunque
yo
sé
que
para
ti
soy
poca
cosa
Хотя
я
знаю,
что
для
тебя
я
мелочь.
Y
que
lo
sepa
ahora
no
me
siento
menos
(BIS)
И
что
я
знаю,
теперь
я
не
чувствую
себя
менее
(БИС)
Si
no
eres
tú
me
enamoro
de
otra
Если
это
не
ты,
я
влюбляюсь
в
другую
Pero
al
amor
yo
no
le
tengo
miedo
(BIS).
Но
любовь
я
не
боюсь
(БИС).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALFONSO ROMERO MENESES
Attention! Feel free to leave feedback.