Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - Te Haré Cambiar
Te Haré Cambiar
I Will Make You Change
Intenté
sembrar
amor
I
tried
to
sow
love
En
tu
corazón,
pero
no
In
your
heart,
but
I
couldn't
Pude
porque
todo
aquel
Because
the
one
who
Que
anduvo
en
él
Was
there
before
me
Antes
que
yo
lo
endureció
Hardened
it
Como
a
la
tierra
a
lo
largo
del
camino
Like
the
soil
along
the
road
Pero
yo
del
Creador
But
I
am
the
son
of
the
creator
Hijo
soy
y
de
él
aprendí
And
I
learned
from
him
Que
todo
lo
puedo
vencer
That
I
can
overcome
anything
Con
el
amor,
con
la
paciencia
y
con
la
fe
With
love,
patience
and
faith
Estoy
seguro
que
en
el
fondo
tú
eres
buena
I
am
sure
that
deep
down
you
are
good
Y
así
seguiré
regando
mi
semilla
And
so
I
will
continue
to
water
my
seed
Y
las
aves
del
cielo
espantaré
And
I
will
scare
the
birds
of
the
sky
Para
que
no
la
arrebaten
y
en
su
pico
So
that
they
do
not
snatch
it
and
in
their
beak
Mi
esperanza
se
lleven
They
take
away
my
hope
Con
mi
llanto
a
diario
regaré
tu
tierra
With
my
weeping
every
day
I
will
water
your
land
Y
poquito
a
poco
te
la
ablandaré
And
little
by
little
I
will
soften
it
Y
cuando
en
ella
vea
brotar
la
semilla
And
when
I
see
the
seed
sprout
in
it
Alegre
sonreiré,
yo
sonreiré
I
will
smile,
I
will
smile
Y
amándote
y
amándome
And
loving
you
and
loving
me
Un
paraíso
brotará
A
paradise
will
sprout
Y
un
manantial
de
amores
And
a
spring
of
love
Logrará
que
nuevamente
tengas
fe
Will
make
you
have
faith
again
Y
creerás
en
mí
And
you
will
believe
in
me
(en
mí),
en
mí,
(en
mí)
(in
me),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá,
Love
will
grow,
En
ti,
(en
ti),
en
ti,
yo,
yo
te
amaré
In
you,
(in
you),
in
you,
I
will
love
you
Limpiaré
tu
alrededor
I
will
clear
your
surroundings
De
piedras
y
espinos
también
Of
stones
and
thorns
too
Para
que
así
puedas
crecer
So
that
you
can
grow
Sin
inquietarte
por
cosa
alguna
y
eches
raíz
Without
worrying
about
anything
and
take
root
Y
me
des
fruto
en
abundancia
con
aguante
And
give
me
fruit
in
abundance
with
patience
Te
enseñaré
a
navegar
I
will
teach
you
to
sail
En
la
embarcación
de
la
fe
In
the
boat
of
faith
Y
la
esperanza
te
daré
And
I
will
give
you
hope
Para
que
sirva
como
tu
ancla
en
tiempos
malos
To
be
your
anchor
in
bad
times
Y
no
naufragues
hasta
el
final
del
camino
And
not
to
be
shipwrecked
until
the
end
of
the
road
Y
así
seguiré
regando
mi
semilla
And
so
I
will
continue
to
water
my
seed
Y
las
aves
del
cielo
espantaré
And
I
will
scare
the
birds
of
the
sky
Para
que
no
la
arrebaten
y
en
su
pico
So
that
they
do
not
snatch
it
and
in
their
beak
Mi
esperanza
se
lleven
They
take
away
my
hope
Con
mi
llanto
a
diario
regaré
tu
tierra
With
my
weeping
every
day
I
will
water
your
land
Y
poquito
a
poco
te
la
ablandaré
And
little
by
little
I
will
soften
it
Y
cuando
en
ella
vea
brotar
la
semilla
And
when
I
see
the
seed
sprout
in
it
Alegre
sonreiré,
yo
sonreiré
I
will
smile,
I
will
smile
Y
amándote
y
amándome
And
loving
you
and
loving
me
Un
paraíso
brotará
A
paradise
will
sprout
Y
un
manantial
de
amores
And
a
spring
of
love
Logrará
que
nuevamente
tengas
fe
Will
make
you
have
faith
again
Y
creerás
en
mí,
(en
mí),
en
mí,
(en
mí)
And
you
will
believe
in
me,
(in
me),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
In
you,
(in
you),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
In
you,
(in
you),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
In
you,
(in
you),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
In
you,
(in
you),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
In
you,
(in
you),
in
me,
(in
me)
El
amor
crecerá
Love
will
grow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ANTONIO MOYA QUIROZ
Attention! Feel free to leave feedback.