Los Chiches Vallenatos - Te Veré Llorar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - Te Veré Llorar




Te Veré Llorar
Увижу, как ты плачешь
Lo que te gusta y Pedro Muriel
Что тебе нравится и Педро Муриэль
No estoy diciendo que me des tu amor
Я не говорю, что ты должна отдать мне свою любовь,
Cuando digo que no te he olvidado
Когда говорю, что не забыл тебя.
Ni estoy pidiendo calmes mi dolor
И не прошу унять мою боль,
Aunque sería este el mejor regalo
Хотя это был бы лучший подарок.
No lucharé por lo que ya perdí escucha bien
Я не буду бороться за то, что уже потерял, слушай внимательно,
Ni pediré lo que no es pa mi y para qué
Не буду просить то, что мне не принадлежит, и зачем?
Sería pedir bendiciones al diablo
Это было бы как просить благословения у дьявола.
No lucharé por lo que ya perdí escucha bien
Я не буду бороться за то, что уже потерял, слушай внимательно,
Ni pediré lo que no es pa mi y para qué
Не буду просить то, что мне не принадлежит, и зачем?
Sería pedir bendiciones al diablo
Это было бы как просить благословения у дьявола.
Muy diferente es que todavía te ame
Одно дело, что я всё ещё люблю тебя,
A decir que nunca te puedo olvidar
И совсем другое сказать, что я никогда не смогу тебя забыть.
El indoliente se arrepiente tarde
Равнодушный раскаивается поздно.
Lo que ahora me dices un día no dirás
То, что ты говоришь мне сейчас, однажды ты уже не скажешь.
Cómo es posible que quieras matarme
Как ты можешь хотеть убить меня?
El tiempo te dirá que equivocada estás
Время покажет тебе, как ты ошибаешься.
Y te verán llorar y te verán llorar
И увидят, как ты плачешь, и увидят, как ты плачешь.
Yo te veré llorar pero muy tarde
Я увижу, как ты плачешь, но очень поздно,
Cuando ya ni me acuerde de ti
Когда я уже и не вспомню о тебе,
Y en tu cara hasta pueda decir
И в лицо тебе смогу сказать:
Niña hermosa por ti (ya no me muero)
Красавица, по тебе больше не умираю)
Niña hermosa por ti (ya no me muero)
Красавица, по тебе больше не умираю)
Para los que siempre estarán con nosotros
Для тех, кто всегда будет с нами
Germán Carreño y Víctor Pascuales
Герман Карреньо и Виктор Паскуалес
Ayy!
Ай!
Si alguna vez recuerdas que existió
Если когда-нибудь вспомнишь, что было
Algo en tu vida y que te hizo feliz
Что-то в твоей жизни, что делало тебя счастливой,
Si reconoces lo que sufrí yo
Если признаешь, как я страдал
Por tus mentiras por dejarme así
Из-за твоей лжи, из-за того, что ты бросила меня,
O si te dicen que yo ando solito no mires atrás
Или если тебе скажут, что я один, не оглядывайся назад.
Lo que dejaste un día marchito
То, что ты однажды оставила увядать,
Muerto encontrarás
Мёртвым ты найдешь.
Dile a tu alma que no sea cobarde
Скажи своей душе, чтобы не была трусливой.
O si te dicen que yo ando solito no mires atrás
Или если тебе скажут, что я один, не оглядывайся назад.
Lo que dejaste un día marchito
То, что ты однажды оставила увядать,
Muerto encontrarás
Мёртвым ты найдешь.
Dile a tu alma que ya es muy tarde
Скажи своей душе, что уже слишком поздно.
No habrán rocío lluvias ni primaveras
Не будет ни росы, ни дождей, ни весны,
Que una flor que ha muerto puedan revivir
Чтобы оживить умерший цветок.
Oye amor mío en realidad quisiera
Слушай, любовь моя, на самом деле я хотел бы,
Que esto no sea cierto y verte sonreír
Чтобы это было неправдой, и увидеть твою улыбку.
Pero no creo porque de igual manera
Но я не верю, потому что точно так же,
Como yo ahora sufro deberás sufrir
Как я сейчас страдаю, ты должна будешь страдать.
Y te verán llorar y te verán llorar
И увидят, как ты плачешь, и увидят, как ты плачешь.
Yo te veré llorar
Я увижу, как ты плачешь,
Pero muy tarde
Но очень поздно,
Cuando ya ni me acuerde de ti
Когда я уже и не вспомню о тебе,
Y en tu cara hasta pueda decir
И в лицо тебе смогу сказать:
Niña hermosa por ti (ya no me muero)
Красавица, по тебе больше не умираю)
Te lo dije una vez (ya no me muero)
Я говорил тебе однажды больше не умираю)
Te lo vuelvo a decir (ya no me muero)
Повторю тебе снова больше не умираю)
Niña hermosa por ti (ya no me muero)
Красавица, по тебе больше не умираю)
Te lo dije una vez (ya no me muero)
Я говорил тебе однажды больше не умираю)





Writer(s): MARTINEZ MONTEJO JESUS ABIGAIL


Attention! Feel free to leave feedback.