Lyrics and translation Los Chiches Vallenatos - Voy a Olvidarte
Como
siempre,
mi
amigo
Как
всегда,
мой
друг.
Adiós,
ya
me
voy
Пока,
я
ухожу.
Es
mi
despedida
Это
мое
прощание.
Creo
que
es
lo
mejor
Я
думаю,
это
к
лучшему.
Así
no
puedo
continuar,
siempre
estoy
triste
Так
я
не
могу
продолжать,
мне
всегда
грустно.
Todo
te
entregué
Все,
что
я
отдал
тебе,
Lo
mejor
de
mi
alma
Лучшее
из
моей
души
Tan
solo
el
olvido
de
tu
parte
Просто
забвение
с
твоей
стороны.
Soy
hombre
como
tal
tengo
muchos
Я
человек
как
таковой,
у
меня
много
Ruego
a
Dios
que
a
ti
te
mande
el
hombre
Я
молю
Бога,
чтобы
тебя
послал
человек.
Soy
solo
un
pobre
humano
que
un
día
Я
просто
бедный
человек,
который
однажды
Su
amor
te
entregó
Его
любовь
отдала
тебя.
Y
a
cambio
se
ha
quedado
sin
nada
И
взамен
он
остался
ни
с
чем.
Solito
quedó
Один
остался
Sé
que
un
día
Я
знаю,
что
однажды
Lo
voy
a
conseguir
Я
получу
это.
Si
tu
amor
Если
твоя
любовь
Me
hace
mal
Это
делает
меня
плохим.
Quiero
vida
Я
хочу
жизни.
Quiero
olvidarte
Я
хочу
забыть
тебя.
Voy
a
sacarte
de
mí
Я
вытащу
тебя
из
себя.
Voy
a
olvidarte
Я
забуду
тебя.
Quiero
sacarte
de
mí
Я
хочу
вытащить
тебя
из
себя.
Óscar
Cano
Cansea
Оскар
Кано
Канси
Échale,
compadre
Брось
его,
приятель.
Y
Rodrigo
Castillo
en
Medellín
И
Родриго
Кастильо
в
Медельине
Liliana
Patiño
Лилиана
Патиньо
Rolando
Serrano
y
Rafael
Rodríguez
Роландо
Серрано
и
Рафаэль
Родригес
Un
día
volveré
Однажды
я
вернусь.
Cuando
pase
el
tiempo
Когда
пройдет
время,
Y
del
fuego
aquel
И
из
огня
тот
Solo
hayan
cenizas
que
no
quemen
Есть
только
пепел,
который
не
горит.
Cuando
en
mi
interior
Когда
внутри
меня
Me
sienta
seguro
Я
чувствую
себя
в
безопасности.
Que
murió
tu
amor
Что
умерла
твоя
любовь.
Que
ya
nada
queda
Что
ничего
не
осталось.
Que
todo
acabo
Что
все
кончено.
Cuando
pueda
mirarte
a
los
ojos
Когда
я
смогу
посмотреть
тебе
в
глаза,
Sin
temor
a
sentir
Не
боясь
чувствовать
Ese
algo
que
tiene
tu
mirada
Что-то,
что
имеет
твой
взгляд,
Que
confunde
Что
сбивает
с
толку
Volveré
cuando
pueda
mirarte
Я
вернусь,
когда
смогу
посмотреть
на
тебя.
Y
te
pueda
decir
И
я
могу
сказать
тебе,
Gracias
por
los
felices
momentos
Спасибо
за
счастливые
моменты
Que
a
tu
lado
viví
Что
рядом
с
тобой
я
жил.
Sé
que
un
día
Я
знаю,
что
однажды
Lo
voy
a
conseguir
Я
получу
это.
Si
tu
amor
Если
твоя
любовь
Me
hace
mal
Это
делает
меня
плохим.
Quiero
vida
Я
хочу
жизни.
Quiero
olvidarte
Я
хочу
забыть
тебя.
Quiero
sacarte
de
mí
Я
хочу
вытащить
тебя
из
себя.
Voy
a
olvidarte
Я
забуду
тебя.
Voy
a
sacarte
de
mí
Я
вытащу
тебя
из
себя.
Israel
Tavera,
Luz
Riadiga
y
María
Eugenia
Olvera
Исраэль
Тавера,
Луз
Риадига
и
Мария
Евгения
Олвера
Chucho
y
Henri
Ortiz,
los
hermanos
de
Ezequiel
Чучо
и
Анри
Ортис,
братья
Иезекииля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALDERON ZAPATA JORGE IVAN
Attention! Feel free to leave feedback.