Lyrics and translation Los Chichos feat. Estopa - Historia De Juan Castillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia De Juan Castillo
История Хуана Кастильо
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Era
una
noche
de
pena
y
de
llanto
Это
была
ночь
печали
и
плача,
Puesto
que
todo
condujo
a
un
fracaso
Ведь
все
привело
к
провалу.
Iban
dos
primos
y
dos
hermanos
Шли
два
двоюродных
брата
и
два
родных,
Iban
a
chorar
y
los
delataron
Шли
воровать,
и
их
сдали.
Esta
es
la
historia
de
Juan
Castillo
Это
история
Хуана
Кастильо,
Con
el
chivato
que
fue
a
pucabar
С
доносчиком,
который
пошел
стучать.
De
un
bucharno
le
quitaron
la
vida
У
одного
богача
отняли
жизнь,
Y
así
los
cuatro
pudieron
najar
И
так
все
четверо
смогли
сбежать.
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Pero
a
uno
de
ellos
le
chitaron
basti
Но
одному
из
них
сильно
досталось,
Me
han
ostilao'
vosotros
najar
ya
Меня
поймали,
вы
уже
бегите.
Pero
con
lágrimas
en
los
ojos
Но
со
слезами
на
глазах,
Solo
me
veo
y
sin
caridad
Я
вижу
только
себя,
и
без
милосердия.
Tú
fuiste
el
que
lo
mataste
Ты
был
тем,
кто
его
убил.
Si,
y
ya
no
puedo
negarlo
Да,
и
я
уже
не
могу
отрицать
это.
Lo
maté
en
aquel
momento
Я
убил
его
в
тот
момент,
Al
no
poder
controlarme
Не
сумев
сдержаться.
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Ahora
me
encuentro
metido
entre
rejas
Теперь
я
нахожусь
за
решеткой,
Y
con
mis
niños
solos
en
la
calle
А
мои
дети
одни
на
улице.
Virgen
bendita
de
la
Macarena
Святая
дева
Макарена,
Apiádate
de
ellos
que
no
son
culpables
Смилуйся
над
ними,
они
не
виноваты.
En
un
momento
de
locura
В
момент
безумия
Perdí
la
noción
del
tiempo
Я
потерял
счет
времени.
Madrecita
de
mi
vida,
yo
con
30
años
encima
Мамочка
моя
родная,
мне
всего
30
лет,
Aquí
quedará
mi
cuerpo
Здесь
останется
мое
тело.
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
nana
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Torregrosa-alcaraz, Juan Antonio Jimenez Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.