Lyrics and translation Los Chichos feat. Sergio Dalma - Son Ilusiónes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
pregunto
Иногда
я
спрашиваю
себя,
Pero
no
sé
contestarme
Но
не
могу
себе
ответить,
Lo
que
hacemos
en
la
vida
Что
мы
делаем
в
жизни,
Luego
de
nada
nos
vale
Ведь
потом
от
этого
ничего
не
останется.
Todo
es
una
mentira
Всё
— ложь,
Todo
se
lo
lleva
el
aire
Всё
уносит
ветер.
Hay
veces,
yo
me
pregunto
Бывает,
я
спрашиваю
себя,
Pero
no
sé
contestarme
Но
не
могу
себе
ответить.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Ведь
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Ведь
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии.
Si
vas
a
morir
de
vieja
Если
ты
доживешь
до
старости,
Aún
te
quedan
muchos
años
Тебе
еще
много
лет
жить.
¿Por
qué
no
afrontas
la
vida
Почему
ты
не
принимаешь
жизнь
такой,
какая
она
есть,
Y
dejas
la
ilusión
a
un
lado?
И
не
оставишь
иллюзии
в
стороне?
No
se
puede
estar
viviendo
Нельзя
жить,
Siempre
pensando
y
pensando
Постоянно
думая
и
думая.
Si
eres
joven
y
bonita
Если
ты
молода
и
красива,
¿Por
qué
no
luchas
por
algo?
Почему
ты
не
борешься
за
что-то?
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Ведь
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии,
Son
ilusiones,
son
ilusiones
(Qué
más
me
da)
Иллюзии,
иллюзии
(Какая
мне
разница),
Son
ilusiones,
son
ilusiones
Иллюзии,
иллюзии.
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Ведь
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(Qué
más
te
da)
Иллюзии
(Какая
тебе
разница),
Son
ilusiones
(Así
nací)
Иллюзии
(Таким
я
родился),
Son
ilusiones
(Qué
más
me
da)
Иллюзии
(Какая
мне
разница),
Son
ilusiones
(Así
nací)
Иллюзии
(Таким
я
родился),
Porque
todo
lo
que
piensas
tú
Ведь
всё,
о
чём
ты
думаешь,
Son
ilusiones
(Qué
más
me
da)
Иллюзии
(Какая
мне
разница),
Son
ilusiones
(Así
nací)
Иллюзии
(Таким
я
родился).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.