Los Chichos - Amor De Compra Y Venta - Remastered - translation of the lyrics into German




Amor De Compra Y Venta - Remastered
Kauf- und Verkaufs-Liebe - Remastered
No, nunca, estuve enamorado
Nein, niemals war ich verliebt
Jamas supe del amor
Ich wusste nie von der Liebe
Y ahora que estoy enamorado
Und jetzt, wo ich verliebt bin
Se bien lo que es el dolor
Weiß ich gut, was Schmerz ist
Si, la quiero, es mi vida, yo la quiero
Ja, ich liebe sie, sie ist mein Leben, ich liebe sie
Ella es mi gran amor
Sie ist meine große Liebe
Si acaso tuvieramos que dejarnos
Wenn wir uns zufällig trennen müssten
Sería un barco sin timon
Wäre ich ein Schiff ohne Ruder
Tengo un amor en la calle
Ich habe eine Liebe auf der Straße
Que pone precio a su cuerpo
Die ihren Körper feilbietet
Y yo que la quiero tanto
Und ich, der ich sie so sehr liebe
Y yo que tanto la quiero...
Und ich, der ich sie so sehr liebe...
No quero pensar en ella
Ich kann nicht an sie denken
Porque me matan los celos
Weil die Eifersucht mich umbringt
Porque los celos me queman...
Weil die Eifersucht mich verbrennt...
Tengo un amor en la calle.
Ich habe eine Liebe auf der Straße.
Amor que es de compra y venta
Eine Liebe, die man kauft und verkauft
TENGO UN AMOR EN LA CALLE
ICH HABE EINE LIEBE AUF DER STRASSE
AMOR DE COMPRA Y VENTA
LIEBE ZUM KAUFEN UND VERKAUFEN
A veces es dificil entenderlo
Manchmal ist es schwer zu verstehen
Porque la considero solamente mía
Weil ich sie nur als mein betrachte
Sabiendo que unos la tocan...
Wissend, dass einige sie berühren...
A pesar de que otros la alquila.
Obwohl andere sie mieten.
Sale siempre por la noche.
Sie geht immer nachts aus.
Lleva un bolso en la mano
Sie trägt eine Tasche in der Hand
Sabe que todos murmuran
Sie weiß, dass alle tuscheln
Siempre la están criticando
Sie wird immer kritisiert
Tengo un amor en la calle
Ich habe eine Liebe auf der Straße
Que pone precio a su cuerpo
Die ihren Körper feilbietet
Y yo que la quiero tanto
Und ich, der ich sie so sehr liebe
Y yo que tanto la quiero
Und ich, der ich sie so sehr liebe
No puedo pensar en ella
Ich kann nicht an sie denken
Porque me matan los celos
Weil die Eifersucht mich umbringt
Porque los celos me queman
Weil die Eifersucht mich verbrennt
Tengo un amor en la calle
Ich habe eine Liebe auf der Straße
Amor que es de compra y venta
Eine Liebe, die man kauft und verkauft
TENGO UN AMOR EN LA CALLLE .BIS
ICH HABE EINE LIEBE AUF DER STRASSE .BIS
Tema dedicado a E.A H
Thema gewidmet E.A H
Que se encuentra en el C.C.P Huachalalume
Der sich im C.C.P Huachalalume befindet
Serena.Chile
La Serena, Chile





Writer(s): Jimenez Borja Julio, Jimenez Munoz Juan Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.