Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blancas Gaviotas
Weiße Möwen
Como
blancas
gaviotas
Wie
weiße
Möwen
Que
van
surcado
los
vientos
Die
durch
die
Winde
ziehen
Buscando
su
libertad
Auf
der
Suche
nach
ihrer
Freiheit
Para
lograr
su
deseo
Um
ihren
Wunsch
zu
erfüllen
Vagabundo
que
no
paras
Vagabund,
der
du
nicht
anhältst
Tu
nunca
en
un
sitio
fijo
Du
niemals
an
einem
festen
Ort
La
tierra
siempre
es
tu
cama
Die
Erde
ist
immer
dein
Bett
Y
el
cielo
tu
cobijo
Und
der
Himmel
dein
Obdach
Bajo
la
sombra
de
un
árbol
Im
Schatten
eines
Baumes
Te
paras
tu
sin
dudar
Hältst
du
ohne
Zögern
an
Y
acariciando
las
flores
Und
die
Blumen
streichelnd
Purificándote
estas
Reinigst
du
dich
Con
tu
guitarra
ya
vieja
Mit
deiner
schon
alten
Gitarre
Todas
tus
vivencias
cantas
Singst
du
all
deine
Erlebnisse
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
La
humanidad
no
perdona
Die
Menschheit
verzeiht
nicht
Que
lucharas
sin
cesar
Dass
du
unaufhörlich
kämpfst
Tu
mente
privilegiada
Deinen
privilegierten
Geist
Te
la
querían
borrar
Wollten
sie
dir
auslöschen
Aunque
el
camino
es
muy
largo
Obwohl
der
Weg
sehr
lang
ist
No
dudas
tú
en
ayudar
Zögerst
du
nicht
zu
helfen
Pues
el
fin
está
muy
cerca
Denn
das
Ende
ist
sehr
nah
De
tu
plena
libertad
Deiner
vollen
Freiheit
Bajo
la
sombra
de
un
árbol
Im
Schatten
eines
Baumes
Te
paras
tu
sin
dudar
Hältst
du
ohne
Zögern
an
Y
acariciando
las
flores
Und
die
Blumen
streichelnd
Purificándote
estas
Reinigst
du
dich
Con
tu
guitarra
ya
vieja
Mit
deiner
schon
alten
Gitarre
Todas
tus
vivencias
cantas
Singst
du
all
deine
Erlebnisse
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
Lo
mismo
que
un
trovador
Genau
wie
ein
Troubadour
Recorriendo
mundo
andas
Durchstreifst
du
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Gonzalez Gabarre
Attention! Feel free to leave feedback.