Lyrics and translation Los Chichos - Como un Volcán (Remastered 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Volcán (Remastered 2014)
Как вулкан (Remastered 2014)
Yo
me
voy,
tengo
que
partir
Я
ухожу,
мне
нужно
уехать,
Tu
te
quedas,
se
que
llorarás
Ты
остаешься,
я
знаю,
ты
будешь
плакать.
Por
mi
parte
yo
voy
a
sufrir
Я
тоже
буду
страдать,
Con
el
tiempo
te
podré
olvidar
Со
временем
я
смогу
тебя
забыть,
Y
con
el
tiempo
te
olvidarás
de
mí.
И
со
временем
ты
забудешь
меня.
Nuestro
amor,
ya
ves
que
es
imposible
Наша
любовь,
видишь,
невозможна,
Y
tú
lo
sabes
lo
mismo
que
yo
И
ты
это
знаешь
так
же,
как
и
я.
Son
tonterías
a
veces
idioteces
Это
глупости,
иногда
безумие,
Nos
dejamos
llevar
por
el
corazón
Мы
позволяем
сердцу
вести
нас,
Y
el
corazón
lucha
con
la
mente
А
сердце
борется
с
разумом.
Pero
nena,
escúchame,
Но,
милая,
послушай
меня:
Si
yo
fuera
libre
Если
бы
я
был
свободен,
Igual
que
tu
yo
te
prometo
que
Так
же,
как
ты,
я
обещаю
тебе,
No
habría
fuerza
en
el
mundo
que
pudiera
evitar
Не
было
бы
в
мире
силы,
которая
могла
бы
помешать
Que
nos
amaramos
Нам
любить
друг
друга.
Seriamos
el
uno
para
el
otro
Мы
были
бы
друг
для
друга
всем,
Porque
el
amor,
que
te
tengo
Потому
что
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Es
como
un
volcán
de
fuego
Как
огненный
вулкан,
A
todo
el
mundo
le
diría
que
te
quiero.
Я
бы
всему
миру
сказал,
что
люблю
тебя.
Piénsalo,
no
quiero
hacerte
daño
Подумай,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
Y
búscate
un
hombre
que
te
quiera
И
найди
себе
мужчину,
который
будет
тебя
любить.
Porque
yo
tengo
personas
que
me
quieren
Потому
что
у
меня
есть
люди,
которые
меня
любят,
Una
mujer,
que
se
quedo
llorando
Женщина,
которая
осталась
плакать,
Y
si
no
vuelvo
de
pena
se
muere
И
если
я
не
вернусь,
она
умрет
от
горя.
Diviértete
y
sal
con
tus
amigas
Развеселись,
гуляй
с
подругами,
Olvida
todo
que
es
bien
para
los
dos
Забудь
все,
это
хорошо
для
нас
обоих.
Eres
la
estrella
que
gira
en
mi
camino
Ты
— звезда,
которая
вращается
на
моем
пути,
Y
no
quisiera
verte
con
el
dolor
И
я
не
хочу
видеть
тебя
в
печали.
Compréndelo,
son
cosas
del
destino.
Пойми,
это
всё
— проделки
судьбы.
Pero
nena,
escúchame,
Но,
милая,
послушай
меня:
Si
yo
fuera
libre
Если
бы
я
был
свободен,
Igual
que
tu
yo
te
prometo
que
Так
же,
как
ты,
я
обещаю
тебе,
No
habría
fuerza
en
el
mundo
que
pudiera
evitar
Не
было
бы
в
мире
силы,
которая
могла
бы
помешать
Que
nos
amaramos
Нам
любить
друг
друга.
Seriamos
el
uno
para
el
otro
Мы
были
бы
друг
для
друга
всем,
Porque
el
amor,
que
te
tengo
Потому
что
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Es
como
un
volcán
de
fuego
Как
огненный
вулкан,
A
todo
el
mundo
le
diría
que
te
quiero.
Я
бы
всему
миру
сказал,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Muãoz
Attention! Feel free to leave feedback.