Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros - Remastered
Schwarze Augen - Remastered
Son
tus
ojos
negros,
Es
sind
deine
schwarzen
Augen,
Que
me
están
matando,
Die
mich
umbringen,
La
vida
me
quitan.
Die
mir
das
Leben
nehmen.
Quiero
nuevos
vientos
Ich
will
neue
Winde
Y
poder
vivir
como
quiera
mi
vida.
Und
mein
Leben
leben
können,
wie
ich
will.
Estoy
aprendiendo
a
vivir,
Ich
lerne
zu
leben,
Mi
corazón
ya
se
esta
endureciendo.
Mein
Herz
wird
schon
hart.
Después
de
hacer
tanto
bien,
Nachdem
ich
so
viel
Gutes
getan
habe,
No
saben
agradecerlo.
Wissen
sie
es
nicht
zu
schätzen.
Así
que
voy
a
venir
Also
werde
ich
kommen
Con
una
barra
de
hierro.
Mit
einer
Eisenstange.
Al
que
pretenda
venir
Gegen
den,
der
vorhat
zu
kommen
A
hacer
de
lo
blanco
negro.
Um
aus
Weiß
Schwarz
zu
machen.
Son
tus
ojos
negros,
Es
sind
deine
schwarzen
Augen,
Que
me
están
matando,
Die
mich
umbringen,
La
vida
me
quitan.
Die
mir
das
Leben
nehmen.
Quiero
nuevos
vientos
Ich
will
neue
Winde
Y
poder
vivir
como
quiera
mi
vida.
Und
mein
Leben
leben
können,
wie
ich
will.
Ahora
me
toca
ganar,
Jetzt
bin
ich
dran
zu
gewinnen,
Porque
yo
siempre
he
salido
perdiendo.
Denn
ich
habe
immer
verloren.
Confiaba
en
los
demás,
Ich
vertraute
den
anderen,
Caminaba
como
un
ciego.
Ich
ging
wie
ein
Blinder.
Ya
no
me
van
a
engañar
Sie
werden
mich
nicht
mehr
täuschen
Sé
cuando
me
están
mintiendo.
Ich
weiß,
wann
sie
mich
anlügen.
Voy
a
olvidar
todo
el
mal
Ich
werde
all
das
Schlechte
vergessen
Y
comenzaré
de
nuevo.
Und
neu
anfangen.
Son
tus
ojos
negros,
Es
sind
deine
schwarzen
Augen,
Que
me
están
matando,
Die
mich
umbringen,
La
vida
me
quitan.
Die
mir
das
Leben
nehmen.
Quiero
nuevos
vientos
Ich
will
neue
Winde
Y
poder
vivir
como
quiera
mi
vida.
Und
mein
Leben
leben
können,
wie
ich
will.
Por
fin
encontré
la
verdad,
Endlich
fand
ich
die
Wahrheit,
Hablé
con
dios
y
me
dijo
Ich
sprach
mit
Gott
und
er
sagte
mir
Que
el
tiempo
tiene
mi
felicidad,
Dass
die
Zeit
mein
Glück
bereithält,
La
que
yo
tanto
deseo
Das
ich
mir
so
sehr
wünsche
Abriré
mi
corazón
Ich
werde
mein
Herz
öffnen
Solo
a
la
mujer
que
quiero.
Nur
für
die
Frau,
die
ich
liebe.
Le
daré
lo
que
guardé
Ich
werde
ihr
geben,
was
ich
aufbewahrt
habe
Y
compartiré
mi
sueño.
Und
meinen
Traum
teilen.
Son
tus
ojos
negros,
Es
sind
deine
schwarzen
Augen,
Que
me
están
matando,
Die
mich
umbringen,
La
vida
me
quitan.
Die
mir
das
Leben
nehmen.
Quiero
nuevos
vientos
Ich
will
neue
Winde
Y
poder
vivir
como
quiera
mi
vida.
Und
mein
Leben
leben
können,
wie
ich
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! Feel free to leave feedback.