Los Chichos - Vuelve a Mi - translation of the lyrics into German

Vuelve a Mi - Los Chichostranslation in German




Vuelve a Mi
Komm zu mir zurück
Me estas matando, amor me estás matando.
Du bringst mich um, Liebling, du bringst mich um.
No digo nada, todo me lo callo.
Ich sage nichts, ich verschweige alles.
Estoy sufriendo contigo noche y día.
Ich leide wegen dir Tag und Nacht.
Quiero volver al vio que tenía.
Ich will zu dem Leben zurückkehren, das ich hatte.
Yo tengo la conciencia mal y lucho con mi mente.
Ich habe ein schlechtes Gewissen und kämpfe mit meinen Gedanken.
No lo que me pasa, que me lleva la corriente.
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, der Strom reißt mich mit.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?
Yo me enamoré de ti en una noche fría.
Ich habe mich in dich in einer kalten Nacht verliebt.
La luz de tu mirada, para siempre fue en mi vida.
Das Licht deines Blicks ist für immer in meinem Leben.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?
Vuelve a mi, cariño, vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño, vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?
El árbol que se muere llá, de viejo va callendo.
Der Baum, der schon stirbt, fällt vor Alter langsam um.
Las ramas que han nacido, son amor y sentimientos.
Die Zweige, die gewachsen sind, sind Liebe und Gefühle.
Porqué se quieren?
Warum lieben sie sich?
Si tu corazón y el mío se fueran volando
Wenn dein Herz und meins fliegen würden,
Seguro vida mía, que jamás las separamos.
sicherlich, mein Leben, würden wir uns niemals trennen.
Porqué se quieren?
Warum lieben sie sich?
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Nene y na, nene y na!
Nene y na, nene y na!
Vuelve a mi, cariño vuelve a mi.
Komm zu mir zurück, Liebling, komm zu mir zurück.
Porqué te quiero?
Warum liebe ich dich?





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja


Attention! Feel free to leave feedback.