Los Chicos de la Vía - Popurri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Chicos de la Vía - Popurri




Popurri
Попурри
Apareció en mi ventana
Я увидел тебя в своем окне
La tomé con mucho amor
И с радостью принял к себе
Pero de pronto una mañana
Но однажды утром
Alzando vuelo se marchó
Ты расправила крылья и улетела
Tenía sueño...
Сон прервался...
Ay que dolor!!
Какая боль!
Estoy sufriendo, estoy llorando por tu vuelo
Я страдаю, я плачу из-за твоего полета
Paloma agenda
Коварная голубка
Te crei buena
Сначала я думал, что ты хорошая
Y ahora te marchas y me dejas con mi pena
А теперь ты ушла и оставила меня с моей болью
Ya no quiero ser
Я больше не хочу быть
Dueño de tu amor
Владельцем твоей любви
Vete para siempre y no vuelvas más
Уходи навсегда и никогда не возвращайся
Tu dejas en mi
Ты оставила во мне
Ese gran dolor
Эту огромную боль
Que me deja herido y no te quiero ver
Которая ранит меня, и я не хочу больше тебя видеть
Ese amargo amor
Эту горькую любовь
Ese amargo amor
Эту горькую любовь
Que siente mi tormento
От которой я страдаю
De solo pensar, de solo pensar
Только представь, только представь
Que por ti ya nada siento.
Что я больше ничего не чувствую к тебе.
Ooh oh oh oh
Ох-ох-ох-ох
Ya no puedo más
Я больше не могу
Me hace daño tu desamor
Твое равнодушие ранит меня
Estando lejos (?)
Даже на расстоянии (?)
Ay que amargo amor
Какая горькая любовь
Ay que amargo amor
Какая горькая любовь
Ay que amargo Amor
Какая горькая любовь
Ayyy que amargooo amooorr...
Какая-какая-какая горькая любовь...
Yo te estoy mirando desde lejos
Я слежу за тобой издали
Ya no puedo estar aqui en silencio
Я больше не могу молчать
Sin decirte nada estoy sufriendo
Мне больно, что я не могу высказать тебе все это
Por esto de tu amor que llevo dentro
Из-за той любви, которую я храню к тебе
Ay, dice mi corazón cansado de esperar por
Ох, мое уставшее от ожиданий сердце
Esos besos tuyos que no me quieres dar
Ждет тех поцелуев, которые ты не хочешь дарить
Si te olvidó de llamar
Я забыл позвонить тебе
Contigo quiero brindar,
Хочу выпить за тебя
Para ver si asi me das un poquito de felicidad.
Чтобы ты подарила мне немного счастья.






Attention! Feel free to leave feedback.