Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subí
al
rojo
el
mercurio
tras
ver
en
el
metro
el
anuncio
Das
Quecksilber
stieg
ins
Rote,
als
ich
die
Anzeige
in
der
Metro
sah
De
que
entramos
al
estudio
a
fluir
como
el
Danubio
Dass
wir
ins
Studio
gehen,
um
zu
fließen
wie
die
Donau
Mucho
capullo
murmuró
que
volvemos
por
dinero
Manch
ein
Arschloch
murmelte,
wir
kämen
wegen
des
Geldes
zurück
Y
realmente
lo
hacemos
porque
Aznar
nos
echaba
de
menos
Und
wirklich
tun
wir
es,
weil
Aznar
uns
vermisste
Y
no
paraba
de
bajar
Podemos,
que
van
a
hacer
a
Llamazares
bueno
Und
Podemos
nicht
aufhörte
zu
fallen,
die
werden
Llamazares
noch
gut
aussehen
lassen
Es
lo
que
tiene
empezar
buscando
asaltar
los
cielos
Das
kommt
davon,
wenn
man
anfängt,
den
Himmel
stürmen
zu
wollen
Y
al
final
parecer
más
un
PSOE
2.0
Und
am
Ende
eher
wie
eine
PSOE
2.0
wirkt
Rojos
y
blasfemos,
enemigos
del
Supremo
Rot
und
blasphemisch,
Feinde
des
Obersten
Gerichts
Mi
mayor
promo'
es
ser
bueno,
profesional
como
Reno
Meine
größte
Promo
ist,
gut
zu
sein,
professionell
wie
Reno
El
guardián
entre
el
centeno
Der
Fänger
im
Roggen
Saramago
y
su
evangelio
Saramago
und
sein
Evangelium
Raugust
y
el
nuevo
milenio,
influencias
frente
al
miedo
Raugust
und
das
neue
Jahrtausend,
Einflüsse
gegen
die
Angst
Del
folio
en
blanco,
su
precipicio
Vor
dem
leeren
Blatt,
seinem
Abgrund
Pero
si
arranco
soy
tu
suplicio
Aber
wenn
ich
loslege,
bin
ich
deine
Qual
Mi
último
tango
será
bailando
con
charle
y
burla
Mein
letzter
Tango
wird
tanzend
sein,
mit
Spott
und
Hohn
Sobre
tu
tumba,
Macri
Mauricio
Über
deinem
Grab,
Macri
Mauricio
Vicios
y
virtudes,
que
arda
tu
coche
de
Uber
Laster
und
Tugenden,
dein
Uber-Auto
soll
brennen
Que
le
follen
al
YouTuber
que
sus
impuestos
elude
Fick
den
YouTuber,
der
seine
Steuern
hinterzieht
Es
precariedad
y
mugre,
polla
vieja
me
dirán
Es
ist
Prekarität
und
Dreck,
alter
Schwanz
werden
sie
mir
sagen
Solo
defiendo
a
mi
troupe,
frente
al
neo-liberal
Ich
verteidige
nur
meine
Truppe,
gegen
den
Neoliberalen
Regresa
el
rap
del
que
es
fan
la
Audiencia
Nacional
Der
Rap,
den
die
Audiencia
Nacional
feiert,
kehrt
zurück
Que
eriza
la
piel
del
juez
y
del
fiscal
general
Der
dem
Richter
und
dem
Generalstaatsanwalt
Gänsehaut
macht
Y
a
ti
chaval,
consejo,
déjalo
pronto
pendejo
Und
dir,
Junge,
ein
Rat,
lass
es
bald
bleiben,
Dummkopf
No
te
escucha
ni
el
comisario
Villarejo
Nicht
mal
Kommissar
Villarejo
hört
dir
zu
Soy
hijo
del
Hip
Hop
Ich
bin
ein
Sohn
des
Hip
Hop
Y
no
otra
copia
de
otra
copia
de
otra
copia
Und
nicht
noch
'ne
Kopie
von
'ner
Kopie
von
'ner
Kopie
(Biribi)
Yo
te
saco
de
la
inopia
(Biribi)
Ich
hol
dich
aus
deiner
Ahnungslosigkeit
Te
doy
respeto
y
corazón
en
cada
nota
Ich
geb
dir
Respekt
und
Herz
in
jeder
Note
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
Soy
hijo
del
Hip
Hop
Ich
bin
ein
Sohn
des
Hip
Hop
Y
de
la
calle,
del
calor
de
la
batalla
Und
von
der
Straße,
von
der
Hitze
des
Gefechts
Con
este
flow,
con
esta
pinta
de
canalla
Mit
diesem
Flow,
mit
diesem
Schurken-Look
Sonido
original
a
donde
vaya
Originaler
Sound,
wohin
ich
auch
geh
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
El
rap
lo
parte,
que
lo
asuma
Loquillo
Rap
rockt,
soll
Loquillo
das
doch
einsehen
Tú
quieres
ser
como
Maluma,
yo
como
Matt
Dillon
Du
willst
sein
wie
Maluma,
ich
wie
Matt
Dillon
Lo
mío
es
un
filón,
luché
en
las
guerras
clon
Mein
Ding
ist
'ne
Goldgrube,
ich
kämpfte
in
den
Klonkriegen
Rebeldía
y
corazón,
en
modo
Lord
Byron
Rebellion
und
Herz,
im
Lord-Byron-Modus
Estoy
viviendo
en
Dune,
domando
gusanos
Ich
lebe
auf
Dune,
zähme
Würmer
Sospechosos
habituales
Die
üblichen
Verdächtigen
Habito
en
otra
dimensión,
en
otro
plano
Ich
bewohne
eine
andere
Dimension,
eine
andere
Ebene
Bombardear
Malasaña
y
su
bar
de
cereales
Malasaña
bombardieren
und
seine
Cerealien-Bar
Nadando
en
aguas
internacionales
Schwimme
in
internationalen
Gewässern
Mi
rostro
en
los
carteles
Mein
Gesicht
auf
den
Plakaten
Aprendiz
de
Rockefeller,
me
follo
a
tu
best-seller
Lehrling
von
Rockefeller,
ich
ficke
deinen
Bestseller
Ah,
miré
a
lo
grande
como
Jackson
Teller
Ah,
ich
zielte
hoch
wie
Jackson
Teller
Sí,
soy
un
ofendidito
en
redes,
madero
cabrón
Ja,
ich
bin
ein
kleines
Mimöschen
in
den
sozialen
Netzwerken,
Bullenschwein
Al
Hervé
pídele
flow
que
le
sobra,
no
los
papeles
Frag
Hervé
nach
Flow,
davon
hat
er
genug,
nicht
nach
Papieren
Quieres
la
fama,
los
laureles,
salir
en
la
tele
Du
willst
den
Ruhm,
die
Lorbeeren,
ins
Fernsehen
kommen
Yo
quiero
un
casa
con
porche,
perros
y
un
ukelele
Ich
will
ein
Haus
mit
Veranda,
Hunden
und
einer
Ukulele
Destilar
whisky
en
la
parte
de
atrás...
Y
cultivar
mazorcas
Hinten
Whisky
destillieren...
Und
Maiskolben
anbauen
Mira
a
mi
tropa,
se
nota
el
estilazo
Schau
meine
Truppe
an,
man
merkt
den
Stil
Tú,
tú
tienes
que
salir
sin
ropa
pa'
que
te
hagan
caso
Du,
du
musst
dich
nackt
ausziehen,
damit
man
dich
beachtet
Mastico
a
fracasos
(Uh)
Ich
zerkaue
Versager
(Uh)
Catorce
años
de
carrera,
a
ver
cuanto
duras
tú
machote
Vierzehn
Jahre
Karriere,
mal
sehen,
wie
lange
du
durchhältst,
Macker
Que
todos
somos
bufones
en
este
deporte
Wir
sind
alle
Hofnarren
in
diesem
Sport
Pero
yo
entretengo
al
pueblo
y
tú
a
la
corte
Aber
ich
unterhalte
das
Volk
und
du
den
Hof
Hijo
del
Hip
Hop
Sohn
des
Hip
Hop
Y
no
otra
copia
de
otra
copia
de
otra
copia
Und
nicht
noch
'ne
Kopie
von
'ner
Kopie
von
'ner
Kopie
(Biribi)
yo
te
saco
de
la
inopia
(Biribi)
Ich
hol
dich
aus
deiner
Ahnungslosigkeit
Te
doy
respeto
y
corazón
en
cada
nota
Ich
geb
dir
Respekt
und
Herz
in
jeder
Note
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
Soy
hijo
del
Hip
Hop
Ich
bin
ein
Sohn
des
Hip
Hop
Y
de
la
calle,
del
calor
de
la
batalla
Und
von
der
Straße,
von
der
Hitze
des
Gefechts
Con
este
flow,
con
esta
pinta
de
canalla
Mit
diesem
Flow,
mit
diesem
Schurken-Look
Sonido
original
a
donde
vaya
Originaler
Sound,
wohin
ich
auch
geh
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
Me
lo
dijo
Spike
Lee:
"Haz
lo
que
debas"
Spike
Lee
sagte
mir:
„Tu
das
Richtige“
Y
aquí
estoy
buscando
frases
pa'
que
el
pan
suba
Und
hier
bin
ich,
suche
nach
Sätzen,
damit
das
Brot
aufgeht
Uno
ojo
en
la
familia
y
el
otro
en
el
rap,
Fernando
Trueba
Ein
Auge
auf
die
Familie
und
das
andere
auf
den
Rap,
Fernando
Trueba
Dinero
quieto
no
es
dinero,
haz
que
se
mueva
Stilles
Geld
ist
kein
Geld,
bring
es
in
Bewegung
Uh,
juntarte
con
grandes
te
hace
grande
Uh,
sich
mit
Großen
umgeben
macht
dich
groß
Por
eso
nunca
me
viste
parar
en
parques
Deshalb
hast
du
mich
nie
in
Parks
abhängen
sehen
Ahora
paro
mucho
pero
por
mi
peque'
Jetzt
hänge
ich
viel
rum,
aber
wegen
meines
Kleinen
Puedes
encontrarme
de
cinco
a
siete
Du
kannst
mich
von
fünf
bis
sieben
finden
Bad
feelings
como
envidiar
a
tu
brother
Schlechte
Gefühle,
wie
deinen
Bruder
zu
beneiden
Si
son
más
que
tú,
no
seas
bravo
y
corre
Wenn
sie
mehr
sind
als
du,
sei
nicht
mutig
und
lauf
Detrás
de
un
mártir
siempre
hay
llorando
una
madre
Hinter
jedem
Märtyrer
weint
immer
eine
Mutter
A
mi
me
hicieron
y
después
rompieron
moldes
Mich
haben
sie
gemacht
und
dann
die
Form
zerbrochen
Uh,
por
eso
como
yo
nobody
Uh,
deshalb
wie
ich,
nobody
No
me
la
cuentes,
sin
drogas
y
alcohol,
no
hay
party
Erzähl
mir
nichts,
ohne
Drogen
und
Alkohol
gibt's
keine
Party
Voy
a
crear
un
alter
ego
y
vacilar
el
triple
como
Madlib
Ich
werde
ein
Alter
Ego
erschaffen
und
dreimal
so
viel
angeben
wie
Madlib
El
triple,
puto,
know
mean?
Dreimal
so
viel,
Schlampe,
know
mean?
Vamos
a
salir
de
aquí
como
en
[?]
Wir
kommen
hier
raus
wie
in
[?]
Escupí
a
la
cara
por
dar
de
lo
que
te
sobra
Ich
spuckte
dir
ins
Gesicht,
weil
du
von
dem
gibst,
was
du
übrig
hast
Átate
bloques
en
los
pies
y
ve
hasta
donde
cubra
Binde
dir
Blöcke
an
die
Füße
und
geh,
bis
es
tief
genug
ist
El
diablo
está
en
los
detalles,
en
las
sombras
Der
Teufel
steckt
im
Detail,
in
den
Schatten
Todos
tenemos
barrio
y
lo
conocemos
Wir
alle
haben
unser
Viertel
und
kennen
es
Todos
creemos
en
algo
aunque
no
recemos
Wir
alle
glauben
an
etwas,
auch
wenn
wir
nicht
beten
Mátame
en
el
portal
como
a
Lennon
Töte
mich
im
Hauseingang
wie
Lennon
Cojos
en
el
trap,
cojos
en
el
rap,
decidlo
Lahm
im
Trap,
lahm
im
Rap,
sagt
es
doch
Hijo
del
Hip
Hop
Sohn
des
Hip
Hop
Y
no
otra
copia
de
otra
copia
de
otra
copia
Und
nicht
noch
'ne
Kopie
von
'ner
Kopie
von
'ner
Kopie
(Biribi)
yo
te
saco
de
la
inopia
(Biribi)
Ich
hol
dich
aus
deiner
Ahnungslosigkeit
Te
doy
respeto
y
corazón
en
cada
nota
Ich
geb
dir
Respekt
und
Herz
in
jeder
Note
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
Soy
hijo
del
Hip
Hop
Ich
bin
ein
Sohn
des
Hip
Hop
Y
de
la
calle,
del
calor
de
la
batalla
Und
von
der
Straße,
von
der
Hitze
des
Gefechts
Con
este
flow,
con
esta
pinta
de
canalla
Mit
diesem
Flow,
mit
diesem
Schurken-Look
Sonido
original
a
donde
vaya
Originaler
Sound,
wohin
ich
auch
geh
Tú
solo
mírame
Schau
mich
einfach
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonio mejías martínez, ricardo romero laullón
Attention! Feel free to leave feedback.