Los Chikos del Maiz feat. Mistah Godeh & Erick Hervé - Grupo Salvaje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Chikos del Maiz feat. Mistah Godeh & Erick Hervé - Grupo Salvaje




Grupo Salvaje
Дикая Банда
Subí al rojo el mercurio tras ver en el metro el anuncio
Ртуть в градуснике взлетела, когда увидел я рекламу в метро,
De que entramos al estudio a fluir como el Danubio
Что мы снова в студии, чтобы течь, как воды Дуная.
Mucho capullo murmuró que volvemos por dinero
Много бутонов прошептало, что мы вернулись за деньгами,
Y realmente lo hacemos porque Aznar nos echaba de menos
И, честно говоря, мы здесь, потому что Аснар по нам скучал.
Y no paraba de bajar Podemos, que van a hacer a Llamazares bueno
И рейтинг "Podemos" все падал, они сделают Льямасареса святым.
Es lo que tiene empezar buscando asaltar los cielos
Вот что бывает, когда начинаешь штурмовать небеса,
Y al final parecer más un PSOE 2.0
А в итоге становишься просто "PSOE 2.0".
Rojos y blasfemos, enemigos del Supremo
Красные и богохульники, враги Верховного,
Mi mayor promo' es ser bueno, profesional como Reno
Моя лучшая реклама - быть хорошим, профессионалом, как Рино.
El guardián entre el centeno
Хранитель во ржи,
Saramago y su evangelio
Сарамаго и его Евангелие,
Raugust y el nuevo milenio, influencias frente al miedo
Рогауст и новое тысячелетие, влияния перед лицом страха
Del folio en blanco, su precipicio
Чистого листа, его пропасти,
Pero si arranco soy tu suplicio
Но если я начну, то стану твоей мукой.
Mi último tango será bailando con charle y burla
Мое последнее танго будет с насмешкой и издевкой
Sobre tu tumba, Macri Mauricio
Над твоей могилой, Макри Маурисио.
Vicios y virtudes, que arda tu coche de Uber
Пороки и добродетели, пусть горит твоя машина Uber,
Que le follen al YouTuber que sus impuestos elude
Пусть катится к черту ютубер, что уклоняется от налогов.
Es precariedad y mugre, polla vieja me dirán
Это нестабильность и грязь, скажут мне "старый хрен",
Solo defiendo a mi troupe, frente al neo-liberal
Я просто защищаю свою команду перед лицом неолибералов.
Regresa el rap del que es fan la Audiencia Nacional
Возвращается рэп, от которого фанатеет Национальный суд,
Que eriza la piel del juez y del fiscal general
Который вызывает мурашки у судьи и генерального прокурора.
Y a ti chaval, consejo, déjalo pronto pendejo
А тебе, парень, совет, бросай это поскорее, дурак,
No te escucha ni el comisario Villarejo
Тебя не слушает даже комиссар Вильярехо.
Soy hijo del Hip Hop
Я сын хип-хопа,
Y no otra copia de otra copia de otra copia
А не очередная копия копии копии.
(Biribi) Yo te saco de la inopia
(Бириби) Я вытащу тебя из неведения,
Te doy respeto y corazón en cada nota
Даю тебе уважение и сердце в каждой ноте.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.
Soy hijo del Hip Hop
Я сын хип-хопа
Y de la calle, del calor de la batalla
И улицы, жара битвы,
Con este flow, con esta pinta de canalla
С этим флоу, с этой бандитской внешностью,
Sonido original a donde vaya
Оригинальный звук, куда бы я ни пошел.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.
El rap lo parte, que lo asuma Loquillo
Рэп разрывает, пусть Локильо смирится с этим,
quieres ser como Maluma, yo como Matt Dillon
Ты хочешь быть как Малума, я - как Мэтт Диллон.
Lo mío es un filón, luché en las guerras clon
Мое - это золотая жила, я сражался в Войнах клонов,
Rebeldía y corazón, en modo Lord Byron
Бунтарство и сердце, в режиме Лорда Байрона.
Estoy viviendo en Dune, domando gusanos
Я живу на Дюне, приручаю червей,
Sospechosos habituales
Подозрительные личности,
Habito en otra dimensión, en otro plano
Я обитаю в другом измерении, на другом плане.
Bombardear Malasaña y su bar de cereales
Разбомбить Маласанья и ее бар с хлопьями,
Nadando en aguas internacionales
Плавая в международных водах,
Mi rostro en los carteles
Мое лицо на плакатах,
Aprendiz de Rockefeller, me follo a tu best-seller
Ученик Рокфеллера, я трахаю твой бестселлер.
Ah, miré a lo grande como Jackson Teller
А, я смотрел вдаль, как Джексон Теллер.
Sí, soy un ofendidito en redes, madero cabrón
Да, я обидчивый в сети, мусорской ублюдок,
Al Hervé pídele flow que le sobra, no los papeles
У Эрве проси флоу, которого у него в избытке, а не документы.
Quieres la fama, los laureles, salir en la tele
Ты хочешь славы, лавров, появиться на телеке,
Yo quiero un casa con porche, perros y un ukelele
Я хочу дом с верандой, собак и укулеле.
Destilar whisky en la parte de atrás... Y cultivar mazorcas
Перегонять виски на заднем дворе... И выращивать кукурузу.
Mira a mi tropa, se nota el estilazo
Посмотри на мою команду, чувствуется стиль,
Tú, tienes que salir sin ropa pa' que te hagan caso
Ты, ты должен раздеться, чтобы на тебя обратили внимание.
Mastico a fracasos (Uh)
Я пережевываю неудачи (Uh),
Catorce años de carrera, a ver cuanto duras machote
Четырнадцать лет карьеры, посмотрим, сколько протянешь ты, мачо,
Que todos somos bufones en este deporte
Что все мы шуты в этом спорте,
Pero yo entretengo al pueblo y a la corte
Но я развлекаю народ, а ты - двор.
Hijo del Hip Hop
Сын хип-хопа,
Y no otra copia de otra copia de otra copia
А не очередная копия копии копии.
(Biribi) yo te saco de la inopia
(Бириби) Я вытащу тебя из неведения,
Te doy respeto y corazón en cada nota
Даю тебе уважение и сердце в каждой ноте.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.
Soy hijo del Hip Hop
Я сын хип-хопа
Y de la calle, del calor de la batalla
И улицы, жара битвы,
Con este flow, con esta pinta de canalla
С этим флоу, с этой бандитской внешностью,
Sonido original a donde vaya
Оригинальный звук, куда бы я ни пошел.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.
Me lo dijo Spike Lee: "Haz lo que debas"
Мне сказал Спайк Ли: "Делай, что должен",
Y aquí estoy buscando frases pa' que el pan suba
И вот я здесь, ищу фразы, чтобы хлеб поднимался.
Uno ojo en la familia y el otro en el rap, Fernando Trueba
Один глаз на семью, другой на рэп, Фернандо Труэба,
Dinero quieto no es dinero, haz que se mueva
Деньги, что лежат без дела, - не деньги, заставь их двигаться.
Uh, juntarte con grandes te hace grande
Ух, быть рядом с великими делает тебя великим,
Por eso nunca me viste parar en parques
Поэтому ты никогда не видел меня слоняющимся по паркам.
Ahora paro mucho pero por mi peque'
Сейчас я часто останавливаюсь, но из-за моего малыша,
Puedes encontrarme de cinco a siete
Ты можешь найти меня с пяти до семи.
Bad feelings como envidiar a tu brother
Плохие чувства, как зависть к своему брату,
Si son más que tú, no seas bravo y corre
Если их больше, чем тебя, не будь храбрым, беги.
Detrás de un mártir siempre hay llorando una madre
За мучеником всегда плачет мать,
A mi me hicieron y después rompieron moldes
Меня создали, а потом сломали формы.
Uh, por eso como yo nobody
Ух, поэтому таких, как я, больше нет,
No me la cuentes, sin drogas y alcohol, no hay party
Не рассказывай мне сказки, без наркотиков и алкоголя нет вечеринки.
Voy a crear un alter ego y vacilar el triple como Madlib
Я создам альтер эго и буду отрываться втройне, как Мэдлиб.
El triple, puto, know mean?
Втройне, сука, понял?
Vamos a salir de aquí como en [?]
Мы выберемся отсюда, как в [?]
Escupí a la cara por dar de lo que te sobra
Я плюнул в лицо за то, что ты отдаешь излишки,
Átate bloques en los pies y ve hasta donde cubra
Привяжи к ногам блоки и иди, пока не покроет,
El diablo está en los detalles, en las sombras
Дьявол в деталях, в тенях,
Todos tenemos barrio y lo conocemos
У всех нас есть район, и мы его знаем,
Todos creemos en algo aunque no recemos
Мы все во что-то верим, даже если не молимся.
Mátame en el portal como a Lennon
Убей меня в подъезде, как Леннона,
Cojos en el trap, cojos en el rap, decidlo
Хромые в трэпе, хромые в рэпе, скажите это.
Hijo del Hip Hop
Сын хип-хопа,
Y no otra copia de otra copia de otra copia
А не очередная копия копии копии.
(Biribi) yo te saco de la inopia
(Бириби) Я вытащу тебя из неведения,
Te doy respeto y corazón en cada nota
Даю тебе уважение и сердце в каждой ноте.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.
Soy hijo del Hip Hop
Я сын хип-хопа
Y de la calle, del calor de la batalla
И улицы, жара битвы,
Con este flow, con esta pinta de canalla
С этим флоу, с этой бандитской внешностью,
Sonido original a donde vaya
Оригинальный звук, куда бы я ни пошел.
solo mírame
Ты просто посмотри на меня.





Writer(s): antonio mejías martínez, ricardo romero laullón


Attention! Feel free to leave feedback.