Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes
qué
significa
comanche?
Weißt
du,
was
Comanche
bedeutet?
Enemigos
para
siempre
Feinde
für
immer
¿Enemigos
de
quién?
Wessen
Feinde?
Pues
eso
me
convierte
Nun,
das
macht
mich
¿Un
enemigo?
¡No!
Zu
einem
Feind?
Nein!
Me
convierte
en
comanche
Das
macht
mich
zum
Comanche
Comanchería
es
un
modo
de
vida
Comanchería
ist
eine
Lebensweise
Atracar
bancos,
joder
a
la
policía
Banken
ausrauben,
die
Polizei
ficken
Estamos
curados
de
espanto
Wir
sind
abgehärtet
Abajo
la
propiedad,
arriba
la
golfería
Nieder
mit
dem
Eigentum,
hoch
lebe
das
Lotterleben
Saber
que
estamos
vivas
Wissen,
dass
wir
leben
Una
vida
decente
con
derechos
y
garantías
Ein
anständiges
Leben
mit
Rechten
und
Garantien
Y
sin
horarios
Und
ohne
feste
Arbeitszeiten
Vivan
Las
Kellys,
muera
el
notario
Es
leben
Las
Kellys,
stirb
der
Notar
El
propietario,
el
trepas,
el
parásito
Der
Eigentümer,
der
Kriecher,
der
Parasit
El
que
se
pasa
el
día
en
redes
buscando
casito
Der,
der
den
ganzen
Tag
in
sozialen
Netzwerken
nach
Aufmerksamkeit
heischt
Vivan
los
clásicos,
mueran
los
mitos
Es
leben
die
Klassiker,
sterben
die
Mythen
No
más
segundas
partes,
no
quiero
secuelas
Keine
Fortsetzungen
mehr,
ich
will
keine
Sequels
No
más
fanáticos,
yo
quiero
oyentes
críticos
Keine
Fanatiker
mehr,
ich
will
kritische
Zuhörer
Montemos
una
rave
en
el
jardín
de
La
Zarzuela
Lasst
uns
einen
Rave
im
Garten
von
La
Zarzuela
veranstalten
Que
rule
el
ácido,
que
empiece
el
rito
Lass
das
Acid
kreisen,
lass
das
Ritual
beginnen
Mojamos
a
la
vida
y
démosle
candela
Wir
packen
das
Leben
an
und
geben
Zunder
¿El
cine
español?,
que
se
joda
por
tibio
Das
spanische
Kino?
Soll
es
zur
Hölle
fahren,
weil
es
lau
ist
Vendido
al
capital
por
dos
lonchas
de
Campofrío
Verkauft
an
das
Kapital
für
zwei
Scheiben
Campofrío
Estopa,
estómagos
agradecidos
Estopa,
dankbare
Mägen
Que
gobierne
el
CESI
Soll
das
CESI
regieren
Dani
Rovira
no
es
gracioso,
es
un
imbécil
Dani
Rovira
ist
nicht
lustig,
er
ist
ein
Idiot
Rafa
Nadal
tiene
retraso
Rafa
Nadal
ist
zurückgeblieben
Como
Almeida
carapolla
y
Díaz
Ayuso
Wie
Arschgesicht
Almeida
und
Díaz
Ayuso
Tú
lo
haces
bonito,
yo
fantástico
Du
machst
es
schön,
ich
fantastisch
Dios
salve
a
la
reina
y
a
su
cirujano
plástico
Gott
schütze
die
Königin
und
ihren
Schönheitschirurgen
Dos
hermanos
contra
el
mundo
Zwei
Brüder
gegen
die
Welt
Retales
de
una
vida
Fetzen
eines
Lebens
Un
sistema
moribundo
Ein
sterbendes
System
Comanchería,
comanchería
Comanchería,
Comanchería
Dos
hermanos
contra
el
mundo
Zwei
Brüder
gegen
die
Welt
El
tendero,
la
pequeña
burguesía
Der
Krämer,
das
Kleinbürgertum
Violencia
proletaria,
apoyo
mutuo
Proletarische
Gewalt,
gegenseitige
Unterstützung
Comanchería,
comanchería
Comanchería,
Comanchería
Comanchería
es
un
canto
a
la
rebeldía
Comanchería
ist
ein
Lobgesang
auf
die
Rebellion
Contra
el
desencanto
y
la
España
vacía
Gegen
die
Ernüchterung
und
das
leere
Spanien
Es
la
guerra
fría
que
se
libra
el
día
a
día
Es
ist
der
kalte
Krieg,
der
Tag
für
Tag
geführt
wird
Contra
la
burguesía
que
roba
tu
plusvalía
Gegen
die
Bourgeoisie,
die
deinen
Mehrwert
stiehlt
No
somos
mercancía,
somos
comanches
Wir
sind
keine
Ware,
wir
sind
Comanchen
No
son
molinos,
mira,
luchamos
contra
gigantes
Das
sind
keine
Mühlen,
schau,
wir
kämpfen
gegen
Riesen
Piedras
y
gasolina,
contra
balas
y
tanques
Steine
und
Benzin
gegen
Kugeln
und
Panzer
Verdad
contra
mentira,
humanos
y
replicantes
Wahrheit
gegen
Lüge,
Menschen
und
Replikanten
Y
si
mañana
todo
arde
Und
wenn
morgen
alles
brennt
Cantando
espero
a
la
muerte
como
Miguel
Hernández
Warte
ich
singend
auf
den
Tod
wie
Miguel
Hernández
Apretados
los
dientes,
definida
la
barba
Die
Zähne
zusammengebissen,
der
Bart
definiert
Mi
último
trago
con
Chavela
Vargas
Meinen
letzten
Drink
mit
Chavela
Vargas
Bastaque
ya
no
van
los
hombres
a
comparsa
Schluss
damit,
dass
Männer
nur
noch
Statisten
sind
El
pueblo
quiere
pan,
trabajo,
quiere
casa
Das
Volk
will
Brot,
Arbeit,
will
ein
Zuhause
Prometéis
libertad,
prometéis
democracia
Ihr
versprecht
Freiheit,
ihr
versprecht
Demokratie
Como
en
el
juicio
del
procés,
oléis
a
represión
y
farsa
Wie
im
Procés-Prozess
riecht
ihr
nach
Repression
und
Farce
Comanchería
realidad
Comanchería
Realität
Vive
el
momento
sin
tiempo
de
planificar
Lebe
den
Moment,
ohne
Zeit
zum
Planen
Te
dicen:
"crea
una
familia,
cómprate
un
hogar"
Sie
sagen
dir:
"Gründe
eine
Familie,
kauf
dir
ein
Heim"
Pero
este
sueldo
de
birria
ni
permite
soñar
Aber
dieses
miese
Gehalt
erlaubt
nicht
einmal
zu
träumen
¿Si
no
podemos
jugar?,
pues
nos
drogamos
Wenn
wir
nicht
mitspielen
können?
Dann
nehmen
wir
Drogen
¿Si
no
nos
dejan
trabajar?,
está
claro,
pues
robamos
Wenn
sie
uns
nicht
arbeiten
lassen?
Klar,
dann
stehlen
wir
Ya
no
compramos
ese
discurso
refrito
Wir
kaufen
diese
aufgewärmte
Rede
nicht
mehr
Comanchería
es
Azarías,
ahorcando
al
señorito
Comanchería
ist
Azarías,
wie
er
den
feinen
Herrn
erhängt
Dos
hermanos
contra
el
mundo
Zwei
Brüder
gegen
die
Welt
Retales
de
una
vida
Fetzen
eines
Lebens
Un
sistema
moribundo
Ein
sterbendes
System
Comanchería,
comanchería
Comanchería,
Comanchería
Dos
hermanos
contra
el
mundo
Zwei
Brüder
gegen
die
Welt
El
tendero,
la
pequeña
burguesía
Der
Krämer,
das
Kleinbürgertum
Violencia
proletaria,
apoyo
mutuo
Proletarische
Gewalt,
gegenseitige
Unterstützung
Comanchería,
comanchería
Comanchería,
Comanchería
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.