Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - Cultura y Compromiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cultura y Compromiso
Культура и Преданность
Los
Chikos
del
Maíz,
2012,
cultura
y
compromiso
Los
Chikos
del
Maíz,
2012,
культура
и
преданность
Dedicado
a
Josep
Renau,
héroe
del
pueblo.
Посвящается
Хосепу
Ренау,
герою
народа.
Y
a
todo
artista
comprometido,
nunca
en
el
olvido.
И
всем
преданным
искусству,
никогда
не
забытым.
Larga
vida
al
intelectual
orgánico,
construyendo
hegemonía.
Да
здравствует
органический
интеллигент,
строящий
гегемонию.
Trajimos
el
alboroto,
el
Hip-Hop
mas
devoto
Мы
принесли
шум,
самый
преданный
хип-хоп
Si
dejo
el
rap
Izquierda
Unida
perderá
un
millón
de
votos.
Если
я
брошу
рэп,
"Объединенные
левые"
потеряют
миллион
голосов.
Soy
el
piloto
de
esta
nave
nodriza
Я
пилот
этого
корабля-матки
Soy
ese
loco
carismático
que
os
hipnotiza.
Я
тот
харизматичный
безумец,
что
гипнотизирует
тебя.
Me
parto
la
camisa
Я
рву
рубашку
El
rebelde
sin
pausa
Неутомимый
бунтарь
Que
sedujo
a
tu
sacerdotisa.
Который
соблазнил
твою
жрицу.
Tu
con
esta
misa
negra
te
crujo,
la
mazorca
Тебя
с
этой
чёрной
мессой
я
ломаю,
кукурузный
початок
Al
máximo
no
respetan
a
nuestros
mártires
Miguel
Hernández,
Lorca.
Максимально
не
уважают
наших
мучеников
Мигеля
Эрнандеса,
Лорку.
Mi
lengua
es
larga,
la
vida
corta
Мой
язык
длинен,
жизнь
коротка
Pero
hay
que
comérsela
aunque
resulte
amarga
y
parezca
una
carga.
Но
её
надо
прожить,
даже
если
она
горька
и
кажется
обузой.
Yo
el
grupo
de
los
barbas
Я
из
группы
бородатых
Derribaron
el
viejo
cine
y
hoy
es
un
Starbucks.
Снесли
старый
кинотеатр,
и
теперь
там
"Старбакс".
Quizás
te
suena
por
que
escarbas
en
la
superficie
Может,
ты
знаешь,
потому
что
копаешься
на
поверхности
Tengo
un
ejercito
de
metáforas
y
matices.
У
меня
армия
метафор
и
нюансов.
Heridas,
cicatrices,
huyamos
del
desastre
Раны,
шрамы,
бежим
от
катастрофы
Así
que
menos
yoga
menos
flores
mas
organizarse.
Так
что
меньше
йоги,
меньше
цветов,
больше
организованности.
Jodido
lunes
Чёртов
понедельник
Sindicalistas
colombianos
enterrados
en
fosas
comunes
Колумбийские
профсоюзные
деятели,
похороненные
в
братских
могилах
Recuerda
la
vida
del
pobre
no
vale
nada,
recuérdalo
mañana
cuando
desayunes.
Помни,
жизнь
бедняка
ничего
не
стоит,
вспомни
об
этом
завтра
за
завтраком.
Cierra
milenium,
abre
el
beso
de
la
mujer
araña
Закрывается
тысячелетие,
открывается
поцелуй
женщины-паука
Cierra
tu
Pentium,
vete
al
campo
sube
una
montaña.
Закрой
свой
"Пентиум",
иди
в
поле,
поднимись
на
гору.
España,
un
barco
que
se
hunde
a
plazos
Испания,
корабль,
который
тонет
по
частям
Estoy
leyendo
a
Bob
Deler
y
no
se
quien
va
más
borracho.
Я
читаю
Боба
Дилана,
и
не
знаю,
кто
из
нас
пьянее.
Os
dibujo
los
brazos
en
el
cielo
dulce
terciopelo
Я
рисую
твои
руки
в
небе,
сладкий
бархат
Hábito
el
subsuelo,
corto
como
un
escarpelo,
perro
en
celo,
me
flagelo.
Я
обитаю
в
подземелье,
режу
как
скальпель,
пёс
в
течке,
я
бичую
себя.
Ya
no
sostengo
el
pedal,
cubatas
novelas
de
Scott
Fitzgerald.
Я
больше
не
держу
педаль,
кубинские
романы
Скотта
Фицджеральда.
Me
quiero
atrincherar,
entre
tus
pechos
mágicos
Я
хочу
укрыться
между
твоей
магической
грудью
Son
tan
sublimes
y
tan
poco
diplomáticos.
Они
такие
возвышенные
и
такие
недипломатичные.
Soy
un
lunático,
y
un
poco
payaso
Я
лунатик
и
немного
клоун
Antifascista,
como
el
Gernika
de
Picasso.
Антифашист,
как
"Герника"
Пикассо.
Por
los
pueblos
que
dejaron
de
ser
libres
За
народы,
которые
перестали
быть
свободными
Por
que
la
revolución
es
grande.
Потому
что
революция
велика.
Por
el
insurgente,
que
combate
al
marine.
За
повстанца,
который
сражается
с
морпехом.
Por
García
Lorca,
por
Miguel
Hernández.
За
Гарсию
Лорку,
за
Мигеля
Эрнандеса.
Por
la
belleza
del
fracaso.
За
красоту
поражения.
Por
el
oprimido,
por
el
que
esta
preso.
За
угнетённых,
за
тех,
кто
в
тюрьме.
Por
Pablo
Neruda,
por
Pablo
Picasso.
За
Пабло
Неруду,
за
Пабло
Пикассо.
Abajo
el
régimen,
hay
que
tomar
el
congreso.
Долой
режим,
надо
захватить
конгресс.
Bienvenidos
a
mi
estado
mental
verán
Добро
пожаловать
в
моё
ментальное
состояние,
ты
увидишь
Sin
justicia
social
jamás
habrá
paz.
Без
социальной
справедливости
никогда
не
будет
мира.
Quieren
guerra,
bien,
guerra
tendrán
Они
хотят
войны,
хорошо,
война
у
них
будет
Otro
cóctel,
otra
capucha,
otro
plan
muy
real.
Ещё
один
коктейль,
ещё
одна
маска,
ещё
один
очень
реальный
план.
Compromiso
y
cultura,
a
estas
alturas
Преданность
и
культура,
в
наше
время
Que
menos
otros
dudan,
la
lleva
cruda
criatura.
Что
уж
говорить,
бедная
тварь
несёт
это
тяжело.
La
evolución
en
escenario
si
debajo
de
él.
Эволюция
на
сцене,
если
под
ней.
Nos
dejamos
la
vida,
el
alma,
la
voz
y
la
piel.
Мы
отдаём
жизнь,
душу,
голос
и
кожу.
El
pueblo
cubano
es
ejemplo,
eso
es
una
verdad
como
un
templo
Кубинский
народ
- пример,
это
правда,
как
храм
Y
quien
no
lo
quiera
ver
И
кто
не
хочет
этого
видеть
Que
no
de
España
lecciones
de
democracia
Пусть
не
даёт
Испании
уроков
демократии
Cuando
la
cubana
es
la
mas
real
que
puede
haber.
Когда
кубинская
- самая
настоящая,
какая
только
может
быть.
Latinoamérica
esta
creando
escuela
Латинская
Америка
создаёт
школу
Ellos
dirán
por
que
no
marchas
a
Venezuela.
Они
скажут,
почему
ты
не
едешь
в
Венесуэлу.
Es
por
que
tengo
una
mujer
con
la
que
envejecer
Это
потому,
что
у
меня
есть
женщина,
с
которой
я
состарюсь
Y
una
familia
y
unos
amigos
otros
ya
quisieran.
И
семья,
и
друзья,
другие
бы
этого
хотели.
Que
las
batallas
no
se
ganan
desde
fuera
amigo
Что
битвы
не
выигрываются
извне,
подруга
Si
cambio
España
será
participé
no
testigo.
Если
я
изменю
Испанию,
я
буду
участником,
а
не
свидетелем.
Y
es
que
la
lucha
sigue
y
hará
falta
un
líder
И
дело
в
том,
что
борьба
продолжается,
и
нужен
лидер
Que
al
pueblo
guié
hacía
el
verdadero
enemigo.
Который
поведёт
народ
к
настоящему
врагу.
Y
ellos
ya
verán,
que
como
a
Fidel
la
historia
a
mi
me
absolverá
И
они
увидят,
что,
как
и
Фиделя,
история
меня
оправдает
Por
que
me
mantuve
en
pie
y
ya
no
me
moverán
Потому
что
я
стоял
на
ногах,
и
меня
больше
не
сдвинут
Ni
con
un
tiro
en
la
sien
mi
lengua
callarán.
Даже
выстрелом
в
висок
мой
язык
не
заставят
замолчать.
Haber
si
comprenden
ya
que
la
voz
no
se
encierra
Посмотрим,
поймут
ли
они,
что
голос
не
запирается
Entre
barrotes
queda
ausente
ni
ya
bajo
tierra
Между
прутьями
он
не
исчезает
и
не
под
землёй
Que
es
el
arma
mas
peligrosa
y
perra
que
tiene
el
pueblo.
Что
это
самое
опасное
и
злобное
оружие,
которое
есть
у
народа.
Tornen
temps
de
carrer,
tornen
temps
de
guerra.
Возвращаются
времена
уличных
боёв,
возвращаются
времена
войны.
Por
los
pueblos
que
dejaron
de
ser
libres
За
народы,
которые
перестали
быть
свободными
Por
que
la
revolución
es
grande.
Потому
что
революция
велика.
Por
el
insurgente,
que
combate
al
marine.
За
повстанца,
который
сражается
с
морпехом.
Por
García
Lorca,
por
Miguel
Hernández.
За
Гарсию
Лорку,
за
Мигеля
Эрнандеса.
Por
la
belleza
del
fracaso.
За
красоту
поражения.
Por
el
oprimido,
por
el
que
esta
preso.
За
угнетённых,
за
тех,
кто
в
тюрьме.
Por
Pablo
Neruda,
por
Pablo
Picasso.
За
Пабло
Неруду,
за
Пабло
Пикассо.
Abajo
el
régimen,
hay
que
tomar
el
congreso.
Долой
режим,
надо
захватить
конгресс.
Por
los
pueblos
que
dejaron
de
ser
libres
За
народы,
которые
перестали
быть
свободными
Por
que
la
revolución
es
grande.
Потому
что
революция
велика.
Por
el
insurgente,
que
combate
al
marine.
За
повстанца,
который
сражается
с
морпехом.
Por
García
Lorca,
por
Miguel
Hernández.
За
Гарсию
Лорку,
за
Мигеля
Эрнандеса.
Por
la
belleza
del
fracaso.
За
красоту
поражения.
Por
el
oprimido,
por
el
que
esta
preso.
За
угнетённых,
за
тех,
кто
в
тюрьме.
Por
Pablo
Neruda,
por
Pablo
Picasso.
За
Пабло
Неруду,
за
Пабло
Пикассо.
Abajo
el
régimen,
hay
que
tomar
el
congreso.
Долой
режим,
надо
захватить
конгресс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez, David Garcia Anguix
Attention! Feel free to leave feedback.