Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - Estilo Faluya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo Faluya
Стиль Фаллуджи
No
somos
ni
Brad
Pitt,
ni
George
Clonney
en
Ocean's
Eleven,
Мы
не
Брэд
Питт
и
не
Джордж
Клуни
из
"Одиннадцати
друзей
Оушена",
Somos
el
Nega
y
el
Tony
joden
como
el
final
de
Seven
Мы
- Nega
и
Tony,
жжём
как
финал
"Семи".
Mc,
no
tienes
gracia
ni
tienes
duende,
MC,
у
тебя
нет
ни
шарма,
ни
таланта,
Lo
mejor
de
tu
CD
es
la
dependienta
que
lo
vende,
Лучшее
в
твоём
CD
- это
продавщица,
которая
его
продаёт,
Observa,
aprende,
que
tengo
delito.
Смотри,
учись,
ведь
у
меня
есть
криминальное
прошлое.
Tomo
nota
de
Allende,
la
escritora
y
el
político.
Я
беру
пример
с
Альенде,
писательницы
и
политика.
Los
chikos
del
maíz,
llego
la
hora.
"Los
Chikos
del
Maiz",
время
пришло.
Si
salgo
en
la
Mtv
será
por
que
me
tiré
a
la
presentadora.
Если
я
появлюсь
на
MTV,
то
только
потому,
что
переспал
с
ведущей.
Esta
de
moda
ir
de
retro,
de
progre
con
gafas
de
pasta.
Сейчас
модно
быть
ретро,
прогрессивным
с
очками
в
роговой
оправе.
Votar
a
ZP
currar
en
Londres,
hacerse
rastas.
Голосовать
за
Сапатеро,
работать
в
Лондоне,
заплести
дреды.
Ya
basta,
que
la
plata
no
consuela
en
el
podio.
Хватит,
ведь
серебро
не
утешает
на
пьедестале.
Eres
la
España
del
cambio?
Yo
la
España
del
odio.
Ты
- Испания
перемен?
Я
- Испания
ненависти.
Vas
de
Jipi
y
acabaras
casada
por
la
iglesia
y
de
blanco,
Ты
строишь
из
себя
хиппи,
а
закончишь
замужем
в
церкви
и
в
белом
платье,
Yo
me
río
con
Chaplin,
tu
con
los
morancos.
Я
смеюсь
с
Чаплином,
ты
- с
"Morancos".
Marlon
Brando,
nos
ha
dejado
guardemos
tributo,
Марлон
Брандо
покинул
нас,
отдадим
ему
дань
уважения,
No
busques
en
Ben
Affleck
y
esas
nenazas
un
digno
sustituto.
Не
ищи
в
Бен
Аффлеке
и
этих
слабаках
достойную
замену.
Crónicas
marcianas
es
un
circo
sin
duda,
Crónicas
marcianas
- это
без
сомнения
цирк,
Sardá
es
un
payaso
y
Boris
la
mujer
barbuda.
Сарда
- клоун,
а
Борис
- бородатая
женщина.
Me
la
suda
tu
chalet
en
la
Cañada,
tu
nube,
Мне
плевать
на
твою
виллу
в
Каньяда,
на
твоё
высокомерие,
Tu
novio
sigue
siendo
un
callo
aunque
tenga
un
BMW.
Твой
парень
всё
ещё
неудачник,
даже
если
у
него
BMW.
No
es
poesía
es
ingenio,
poesía
es
García
Lorca.
Это
не
поэзия,
это
остроумие,
поэзия
- это
Гарсиа
Лорка.
Aznar
y
Tony
Blair
por
lameculos
merecen
la
orca.
Аснар
и
Тони
Блэр
за
свою
подхалимство
заслуживают
смерти.
No
me
importa
tu
estilo
es
triste,
Мне
плевать
на
твой
стиль,
он
унылый,
Eres
feo
y
tienes
menos
luces
que
un
certamen
de
Misses.
Ты
уродлив
и
у
тебя
меньше
ума,
чем
на
конкурсе
красоты.
Somos
artífices
de
días
grises,
dimite,
compite,
Мы
творцы
серых
дней,
сдавайся,
соревнуйся,
Si
tienes
agallas
repite
conmigo,
el
Nega
es
la
tralla,
Если
у
тебя
есть
яйца,
повтори
за
мной:
Nega
- это
сила,
El
Nega
no
admite,
derrotas
puro
palique,
Nega
не
признаёт
поражений,
только
пустую
болтовню,
Tu
sudadera
de
Nike
te
hace
vulgar
y
mediocre.
Твоя
толстовка
Nike
делает
тебя
вульгарным
и
посредственным.
Soy
como
Dickens
deja
que
trafique
con
letras.
Я
как
Диккенс,
позволь
мне
торговать
словами.
Ana
Palacio
frígida
y
analfabeta.
Ана
Паласио
- фригидная
и
неграмотная.
Solo
sois
productos
de
marketing
como
Beyonce,
Вы
всего
лишь
продукты
маркетинга,
как
Бейонсе,
Temíais
esta
promo
como
George
Bush
Fahrenheit
9/11
Вы
боялись
этого
промо,
как
Джордж
Буш
"Фаренгейта
9/11".
Acostumbraros
al
bronce,
el
oro
es
para
estos
tipos,
Привыкайте
к
бронзе,
золото
для
этих
парней,
Sin
cachas
ni
ciclos
pero
te
pulo
en
un
micro.
Без
накачанных
мышц
и
стероидов,
но
я
уделаю
тебя
у
микрофона.
Ni
ricos,
ni
pobres,
ni
alternativos,
ni
progres.
Ни
богатые,
ни
бедные,
ни
альтернативные,
ни
прогрессивные.
Claro
que
tengo
sello
nano,
el
que
se
pega
en
los
sobres.
Конечно,
у
меня
есть
лейбл,
тот,
что
клеится
на
конверты.
Te
damos
el
doble
sin
limusina,
chalet
con
piscina,
Мы
даём
тебе
вдвое
больше
без
лимузинов,
вилл
с
бассейнами,
Odio
el
curro
la
rutina,
echo
de
menos
grabar
en
pletinas.
Я
ненавижу
работу,
рутину,
скучаю
по
записи
на
кассеты.
Adrenalina,
complots,
pleitos,
hoy
no
me
afeito.
Адреналин,
заговоры,
ссоры,
сегодня
я
не
бреюсь.
No
soy
metro-sexual,
pelo
en
la
espalda
y
en
el
pecho.
Я
не
метросексуал,
волосы
на
спине
и
на
груди.
Me
gustan
los
berberechos,
el
Pelusa,
follar
a
pelo.
Мне
нравятся
моллюски,
"Pelusa",
трахаться
без
презерватива.
Rojos
como
Ferraris
de
Schumacher
o
Rubens
Barrichelo.
Красные,
как
Ferrari
Шумахера
или
Рубенса
Баррикелло.
Créetelo,
como
Afura
soy
un
mono
pervertido
Поверь,
как
Афура,
я
похотливая
обезьяна,
Y
se
que
a
tu
novia
le
gusta
más
el
dildo
que
Dido.
И
я
знаю,
что
твоей
девушке
больше
нравится
дилдо,
чем
Dido.
Y
me
cago
en
tu
voto
útil,
la
tele
te
engaña,
И
я
плюю
на
твой
"полезный"
голос,
телевидение
обманывает
тебя,
Porque
Zapatero
no
es
Zapata
y
jamás
salvara
España.
Потому
что
Сапатеро
- не
Сапата
и
никогда
не
спасёт
Испанию.
Niña,
lee
el
diario
de
Ana
Frank,
deja
el
de
Patricia.
Девочка,
читай
дневник
Анны
Франк,
оставь
дневник
Патрисии.
Sois
incultos
como
los
votantes
de
Fraga
en
Galicia.
Вы
невежественны,
как
избиратели
Фраги
в
Галисии.
La
avaricia
rompió
el
saco
y
aquí
mal
vamos,
Жадность
порвала
мешок,
и
мы
катимся
вниз,
Si
perdí
la
fe
como
Benicio
del
Toro
en
21
Gramos.
Я
потерял
веру,
как
Бенисио
дель
Торо
в
"21
грамме".
Contra
todos,
revolución
contra
cultura,
Против
всех,
революция
против
культуры,
Contra
todos,
el
Nega
y
el
Tony
estilo
Faluya.
Против
всех,
Nega
и
Tony
в
стиле
Фаллуджи.
Micrófonos,
noches
botellas
y
bragas,
Микрофоны,
ночи,
бутылки
и
трусики,
Por
que
se
muere
Arafat
y
no
Ariel
Sharon
o
Fraga.
(x2)
Почему
умирает
Арафат,
а
не
Ариэль
Шарон
или
Фрага.
(x2)
Somos
dos
clásicos
chico,
vinimos
a
causarte
flato,
Мы
два
классика,
парень,
мы
пришли,
чтобы
вызвать
у
тебя
изжогу,
Flipaste
con
Gladiator?
Yo
prefiero
Espartaco.
Ты
офигел
от
"Гладиатора"?
Я
предпочитаю
"Спартака".
Novato,
no
busques
bulla
con
el
salto
de
grulla,
Новичок,
не
ищи
драки
с
прыжком
журавля,
I
Love
New
York?
No,
díselo
Nega:
I
LOVE
FALUYA.
I
Love
New
York?
Нет,
скажи
это
Nega:
I
LOVE
FALUYA.
Mejor
que
te
escabullas,
metemos
el
dedo
en
la
yaga,
Лучше
тебе
улизнуть,
мы
тычем
пальцем
в
рану,
Porque
se
muere
Arafat
y
no
Ariel
Sharon
o
Fraga.
Почему
умирает
Арафат,
а
не
Ариэль
Шарон
или
Фрага.
Chica
mala,
no
eres
de
izquierdas
solo
por
leer
el
Jueves,
Плохая
девочка,
ты
не
левая
только
потому,
что
читаешь
"Jueves",
Si
el
11-M
te
dio
igual,
lloraste
más
por
copito
de
nieve?
Если
тебе
было
плевать
на
11-M,
ты
больше
плакала
по
снежному
барсу?
Subimos
el
level,
calidad
en
ritmos
y
en
letras,
Мы
поднимаем
уровень,
качество
в
ритмах
и
в
текстах,
En
cambio
tu
CD
a
fracasado
como
coronado
en
Los
80
А
твой
CD
провалился,
как
Коронадо
в
"Los
80".
Camina
o
revienta,
no
voy
a
discotecas
de
zona
Budi.
Иди
или
умри,
я
не
хожу
в
дискотеки
района
Буди.
Solo
soy
un
granuja
de
medio
pelo
como
Allen
Woody.
Я
всего
лишь
посредственный
мошенник,
как
Аллен
Вуди.
Os
haré
pudín,
Claudia
Furiati,
no
Schiffer
Я
сделаю
из
вас
пудинг,
Клаудия
Фуриати,
а
не
Шиффер,
Mi
sueño
es
morir
inmolándome
en
medio
de
la
asociación
del
rifle.
Моя
мечта
- умереть,
подорвав
себя
посреди
ассоциации
стрелков.
No
veo
Friends,
prefiero
7 vidas,
Я
не
смотрю
"Друзей",
предпочитаю
"7
жизней",
Un
callejón
antes
que
una
avenida,
somos
rojos
como
Gila.
Переулок,
а
не
проспект,
мы
красные,
как
Хила.
Ginebra
y
tequila.
Los
Mc's
de
aquí
no
lloran,
Джин
и
текила.
Местные
MC
не
плачут,
Cuidamos
cada
frase
como
un
guionista
de
La
Mecánica
Orange.
Мы
следим
за
каждой
фразой,
как
сценарист
"Заводного
апельсина".
Nos
colamos
en
tu
boda
solo
por
la
barra
libre.
Мы
прокрались
на
твою
свадьбу
только
из-за
бесплатного
бара.
Y
en
tu
despedida?
Porque
pagabas
la
entrada
pal
Cisne
А
на
твой
девичник?
Потому
что
ты
платила
за
вход
в
"Cisne".
Vienes
de
cuerpo
fitness?
No
evitara
que
en
tu
concierto
У
тебя
фитнес-тело?
Это
не
помешает
тебе
на
твоём
концерте
Hagas
el
ridículo
como
selección
española
en
grandes
eventos.
Выглядеть
нелепо,
как
испанская
сборная
на
крупных
мероприятиях.
Trajimos
talento
sin
acento
ni
ropa
de
marca.
Мы
принесли
талант
без
акцента
и
брендовой
одежды.
En
mi
periferia
jamás
será
bienvenido
Mister
Marshall.
В
моём
районе
никогда
не
будут
рады
Мистеру
Маршаллу.
Niños
me
paran
en
la
rave
para
que
escuche
sus
letras,
Детишки
останавливают
меня
на
рейве,
чтобы
я
послушал
их
тексты,
Me
hago
el
loco,
simulo
un
subidon
de
anfetas.
Я
прикидываюсь
дурачком,
имитирую
приход
от
амфетаминов.
Me
suelta
el
rollo,
es
tan
mediocre
que
me
entra
flato,
Он
вываливает
на
меня
свой
рэп,
он
настолько
посредственный,
что
у
меня
начинается
изжога,
Pero
le
digo
que
esta
guapo,
le
miento
como
un
bellaco.
Но
я
говорю
ему,
что
это
круто,
вру
как
последний
подлец.
El
Pepo
se
parte,
el
Chae
tira
confeti,
Пепо
угорает,
Chae
бросает
конфетти,
Es
tan
gracioso
que
vengáis
a
mí
buscando
competi.
Это
так
смешно,
что
вы
приходите
ко
мне,
ища
соревнований.
Los
que
lo
intentaron
las
pasaron
putas,
Те,
кто
пытался,
прошли
через
ад,
Os
he
follado
en
el
Carmen,
en
el
Cedro
y
en
la
plaza
del
Brujas.
Я
поимел
вас
в
Кармен,
в
Седро
и
на
площади
Брюхас.
Escucha
tengo
actores
fetiches,
Послушай,
у
меня
есть
любимые
актёры,
Charlton
Heston
sigue
siendo
un
grande
aunque
empuñe
un
rifle.
Чарльтон
Хестон
остаётся
великим,
даже
если
он
сжимает
в
руках
винтовку.
Busco
chica
que
me
chifle,
sin
medias
tintas
sin
trucos.
Я
ищу
девушку,
которая
будет
мне
свистеть,
без
полумер,
без
уловок.
Sobretodo
que
no
me
entre
(Oye
tu
cantas
en
un
grupo?)
Главное,
чтобы
она
не
приставала
с
(Эй,
ты
поёшь
в
группе?)
Mi
primera
vez?
De
dos
torpes
entre
flujos,
Мой
первый
раз?
Два
неуклюжих
подростка
среди
выделений,
No
leí
el
kamasutra
solo
mire
lo
dibujos.
Я
не
читал
Камасутру,
только
смотрел
картинки.
El
instituto,
las
primeras
chicas,
la
primeras
partys.
Институт,
первые
девушки,
первые
вечеринки.
Me
desvirgaron
en
el
parking
de
Spook
Factory.
Меня
лишили
девственности
на
парковке
Spook
Factory.
La
flipe
con
el
Kami,
con
Juan
Solo,
con
el
Zatu.
Я
тащился
от
Ками,
от
Хуана
Соло,
от
Зату.
Quise
cambiar
el
mundo
escuchando
a
Kortatu.
Я
хотел
изменить
мир,
слушая
Kortatu.
Ignatius
Really,
La
conjura
de
los
necios.
Игнатиус
Релли,
"Заговор
остолопов".
Hay
que
ser
idealista
sin
olvidar
que
todos
tenemos
un
precio.
Нужно
быть
идеалистом,
не
забывая,
что
у
всех
нас
есть
цена.
Soy
bueno,
te
jodes,
no
es
cachondeo.
Я
хорош,
обломись,
это
не
шутка.
A
ti
te
pone
Julia
Roberts?
A
mi
Julia
Otero.
Тебя
заводит
Джулия
Робертс?
Меня
- Джулия
Отеро.
Vas
disfrazado
de
rapero,
con
tu
gorrita,
tus
bambas.
Ты
наряжаешься
рэпером,
в
своей
кепке,
своих
кроссовках.
Un
dios
no
es
2Pac,
es
Buñuel
o
Berlanga.
Бог
- это
не
2Pac,
это
Бунюэль
или
Берланга.
Traigo
pachanga
no
busco
fama,
busco
cama,
te
enteras?
Я
приношу
веселье,
не
ищу
славы,
ищу
секса,
понимаешь?
No
soy
de
alcohólicos
anónimos,
soy
de
alcohólicos
sin
fronteras.
Я
не
из
анонимных
алкоголиков,
я
из
алкоголиков
без
границ.
26
primaveras
con
más
pena
que
gloria,
26
вёсен
с
большим
количеством
печали,
чем
славы,
Tengo
las
3 eses,
Sin
coches,
Sin
pasta,
Sin
novia.
У
меня
есть
3 "нет":
Нет
машины,
Нет
денег,
Нет
девушки.
Que
soy
escoria?
Vale,
pero
en
el
micro
soy
la
polla
Что
я
отброс?
Ладно,
но
у
микрофона
я
бог,
Y
mojaras
tus
bragas
como
cuando
viste
Troya.
И
ты
намочишь
свои
трусики,
как
когда
смотрела
"Трою".
Dedicado
a
la
victimas
de
Irak
y
Palestina.
No
es
terrorismo
es
insurgencia.
Посвящается
жертвам
Ирака
и
Палестины.
Это
не
терроризм,
это
восстание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mejias Martinez, Ricardo Romero Laullon, Lorenzo Macias Bosca
Attention! Feel free to leave feedback.