Los Chikos del Maíz, hay miedo a un planeta mazorca
Los Chikos del Maíz, es gibt Angst vor einem Maiskolben-Planeten
(TONY)
(TONY)
Si quieren ganarme, van a tener que sudar sangre, yo sé lo que es pasar hambre por el rap hombre, sé lo que es dormir en portales, de verás, otros esperan triunfar sin haber chupado carretera, que más quisieran ellos, son los que esperan que pueda cambiar mi rap por salir por sello, los que hablan de mis salidas, y no de que corrí con ellas delante de policías, putas crías, que más dará chándal o traje, la diferencia es que yo vendo ideas nunca imagen, pero me hace pensar que algo haré mal si se empeñan en hablar más de ropa que de mensaje, me mantengo al margen de habladurías, me preocupa más luchar contra la monarquía, contra un sistema que ha hecho pensar que no existe alternativa, eso me preocupa cambiar, más que esa absurda batalla de egos, de tanta gente que lucha por ser primero, yo prefiero llegar al final con la conciencia tranquila de que ya no pude hacer ya más, hijo de obrero, sé lo que cuesta ganar el dinero, por ello lo valoro, se lo que es la espalda doblar, mendigar culo por pan, pero yo lucho jamás lloro, ni disco de oro, ni firma en la tienda, no estoy en venta y eso lo saben todos, aunque esos del foro de mierda les duela que la izquierda acapare vuestro loro, un gang-bang sobre tu banda con esas caras bambas con caras largas se van ya, a no suplantar su rollo gangsta, mi plan, van buscando venganza y fracasarán...
Wenn sie mich besiegen wollen, müssen sie Blut schwitzen, ich weiß, was es heißt, für Rap Hunger zu leiden, Mann, ich weiß, was es heißt, in Hauseingängen zu schlafen, wirklich, andere hoffen auf Erfolg, ohne die Straße gefressen zu haben, was würden sie dafür geben, sie sind diejenigen, die hoffen, dass ich meinen Rap ändern könnte, um bei einem Label rauszukommen, diejenigen, die über meine Ausflüge reden, und nicht darüber, dass ich mit ihnen vor der Polizei weggelaufen bin, verdammte Gören, was macht es schon, ob Trainingsanzug oder Anzug, der Unterschied ist, ich verkaufe Ideen, niemals ein Image, aber es lässt mich denken, dass ich etwas falsch mache, wenn sie darauf bestehen, mehr über Kleidung als über die Botschaft zu reden, ich halte mich aus Gerüchten raus, mich kümmert es mehr, gegen die Monarchie zu kämpfen, gegen ein System, das uns glauben gemacht hat, es gäbe keine Alternative, das kümmert mich zu ändern, mehr als dieser absurde Ego-Kampf, von so vielen Leuten, die darum kämpfen, Erster zu sein, ich ziehe es vor, am Ende mit einem ruhigen Gewissen anzukommen, wissend, dass ich nicht mehr tun konnte, Sohn eines Arbeiters, ich weiß, was es kostet, Geld zu verdienen, deshalb schätze ich es, ich weiß, was es heißt, den Rücken zu krümmen, Arsch für Brot zu betteln, aber ich kämpfe, ich weine niemals, keine goldene Schallplatte, keine Autogrammstunde im Laden, ich stehe nicht zum Verkauf und das wissen alle, auch wenn es denen aus dem Scheiß-Forum weh tut, dass die Linke eure Anlage beschlagnahmt, ein Gang-Bang auf deine Bande mit diesen Sneaker-Gesichtern, mit langen Gesichtern ziehen sie ab, um ihren Gangsta-Scheiß nicht zu verdrängen, mein Plan, sie suchen Rache und werden scheitern...
Miedo, miedo, tienen miedo, a un planeta Mazorca, tienen miedo, a un planeta mazorca, miedo, miedo, tienen miedo, escucha esto, dice, dice:
Angst, Angst, sie haben Angst, vor einem Maiskolben-Planeten, sie haben Angst, vor einem Maiskolben-Planeten, Angst, Angst, sie haben Angst, hör zu, es heißt, es heißt:
(NEGA)
(NEGA)
Se abre el telón, sale un rapero sin público soltando patrañas, ¿Como se llama la película? Gangsta rap en España, aprendices de Berlusconi, ya te lo dijo De Niro, el obrero es el tipo duro, no Sony, una "Historia del Bronx", no, viven dentro de un cómic", y celebro su fracaso mientras bebo gyntonic, vine con Tony, el de no Diggity no money, puedo ser denso como el cine de Antonioni, me llama vendido, el que lo intento y no pudo llegar, tu no te puedes vender, nadie te quiere comprar, putas flashis en pantys, alegremente, quieren ser la más puta pero no tienen clientes, ahhh, que pase el siguiente y se arrodille ante el boss, el rap es ingenio no unas Air Force, joder que tos,
Der Vorhang öffnet sich, ein Rapper ohne Publikum kommt raus und erzählt Mist, wie heißt der Film? Gangsta-Rap in Spanien, Lehrlinge von Berlusconi, De Niro hat es dir schon gesagt, der Arbeiter ist der harte Kerl, nicht Sony, eine "Geschichte aus der Bronx", nein, sie leben in einem Comic", und ich feiere ihr Scheitern, während ich Gin Tonic trinke, ich kam mit Tony, der von 'no Diggity no money', ich kann dicht sein wie das Kino von Antonioni, er nennt mich Verräter, derjenige, der es versucht hat und es nicht schaffen konnte, du kannst dich nicht verkaufen, niemand will dich kaufen, verdammte Flittchen in Strumpfhosen, fröhlich, wollen die größte Schlampe sein, haben aber keine Kunden, ahhh, der Nächste soll kommen und vor dem Boss knien, Rap ist Einfallsreichtum, keine Air Force, verdammt, was für ein Husten,
Es tu mierda que embafa, yo siempre doy que hablar sino lo hacen mis gafas, Kate Moss es mi musa, mi reclusa, inútil, sabeis de sobra que la culpa es de la Sgae, la banca, las multis, tu dame funky y dime tonto, se que venderías a tu vieja por salir en la revista Pronto, y no, no todo vale, no existen atajos, yo no iba al parque, iba a la biblioteca cuando salia del tajo, y te sorprende que estemos arriba paleto, yo me crié en un gueto y no presume de ello, pase de cadenas al cuello, Los Chichos, los Levis, yo estaba hincando los codos mientras el resto trucaban sus Derbis, por eso sueno así de heavy, capullo, ahora el tímido vende discos, y el valiente come trullo, soy el murmullo en labios del hortera, mira como fluyo, no huyo, soy el orgullo de la clase obrera, soy el Nega, para muchos la esperanza, para muchas solo un polvo, una venganza,...
Es ist dein Scheiß, der übersättigt, ich gebe immer zu reden, wenn es nicht meine Brille tut, Kate Moss ist meine Muse, meine Gefangene, du Nichtsnutz, ihr wisst genau, dass die Schuld bei der SGAE liegt, der Bank, den Multis, gib du mir Funk und nenn mich dumm, ich weiß, du würdest deine Alte verkaufen, um im Pronto-Magazin zu erscheinen, und nein, nicht alles ist erlaubt, es gibt keine Abkürzungen, ich ging nicht in den Park, ich ging in die Bibliothek, wenn ich von der Maloche kam, und es überrascht dich, dass wir oben sind, du Landei, ich wuchs in einem Ghetto auf und prahle nicht damit, ich ging von Ketten um den Hals, Los Chichos, Levis über, ich büffelte, während der Rest ihre Derbis frisierten, deshalb klinge ich so heavy, du Arschloch, jetzt verkauft der Schüchterne Platten, und der Mutige sitzt im Knast, ich bin das Flüstern auf den Lippen des Prolls, schau, wie ich flowe, ich fliehe nicht, ich bin der Stolz der Arbeiterklasse, ich bin der Nega, für viele die Hoffnung, für viele Frauen nur ein Fick, eine Rache,...
Ahí queda eso capullos, seguid ladrando, seguid justificando vuestra inoperancia, somos los Chikos del Maiz, hemos tocado en okupas por un bocata y un gramo de speed, así que no vengáis con jodiendas, mi rap se vende en tiendas, pero no está en venta, seguid ahí comiendo cabezas, somos comunistas, no templarios, con voto de pobreza
Da habt ihr's, ihr Arschlöcher, bellt weiter, rechtfertigt weiter eure Unfähigkeit, wir sind Los Chikos del Maiz, wir haben in besetzten Häusern für ein Sandwich und ein Gramm Speed gespielt, also kommt uns nicht mit Scheiß, mein Rap wird in Läden verkauft, aber er steht nicht zum Verkauf, macht weiter so, labert weiter Scheiße, wir sind Kommunisten, keine Templer, mit Armutsgelübde