Los Chikos del Maiz - Los Pollos Hermanos - translation of the lyrics into German

Los Pollos Hermanos - Los Chikos del Maiztranslation in German




Los Pollos Hermanos
Los Pollos Hermanos
Esos MCs con su postureo dicen que no soy real
Diese MCs mit ihrem Gehabe sagen, ich sei nicht real
Hablan del ghetto y solo lo han visto en documental
Sie reden vom Ghetto und haben es nur in Dokus gesehen
Dicen que su rap está avanzado a su tiempo
Sie sagen, ihr Rap sei seiner Zeit voraus
Y sólo copian grupos yankies pero sin talento
Und kopieren nur Yankee-Gruppen, aber ohne Talent
Yo pillo el micro y cierto, a nadie me tose, cerdo
Ich nehm das Mikro und sicher, mir hustet keiner was, Schwein
¿Quieres joder con estos? mejor ponte a cubierto
Willst du dich mit uns anlegen? Geh lieber in Deckung
Y deja de fingir y de mentir
Und hör auf, dich zu verstellen und zu lügen
Contra fake MCs soy Cocodrilo Dundee
Gegen Fake-MCs bin ich Crocodile Dundee
Y es que esos bobos, cuidan más sus polos
Und diese Trottel kümmern sich mehr um ihre Polos
Y sus follows que sus bolos
Und ihre Follower als um ihre Auftritte
Normal si luego actúan sólos
Kein Wunder, wenn sie dann alleine auftreten
Toman al fan por bobo que no valora sus promos
Sie halten den Fan für dumm, der ihre Promos nicht schätzt
Y yo jugando al waterpolo dentro de sus lloros
Und ich spiele Wasserball in ihren Tränen
no eres un buscavidas
Du bist kein Überlebenskünstler
Un buscavidas fue mi padre emigrando por comida
Ein Überlebenskünstler war mein Vater, der für Essen auswanderte
Y jugando a ser camello ¿Verdad?
Und du spielst Dealer, nicht wahr?
Y lo único que tienes blanco es tu vida laboral
Und das Einzige, was bei dir weiß ist, ist deine Arbeitsakte
Guarda el disfraz, el rap no es una moda, pibe
Pack die Verkleidung weg, Rap ist keine Mode, Junge
Respeta al que lo vive y al que siente lo que escribe
Respektier den, der es lebt und der fühlt, was er schreibt
Mejor que te pires, que hoy vuelve a jugar el líder
Hau besser ab, denn heute spielt der Anführer wieder
Y además de un himno, hoy también escrito un crimen
Und neben einer Hymne habe ich heute auch ein Verbrechen geschrieben
Y deja ese rap fariseo, niño de papá, jugando a ser perro callejero
Und lass diesen scheinheiligen Rap, Papasöhnchen, das Straßenköter spielt
Pero si tánto dices ser de barrio
Aber wenn du so sehr behauptest, aus dem Viertel zu sein
Acude a una asamblea o ayuda a parar un desahucio
Geh zu einer Versammlung oder hilf, eine Zwangsräumung zu stoppen
Y volveremos a soñar, viejos poemas
Und wir werden wieder träumen, alte Gedichte
Iremos más allá del mar, siempre adelante
Wir werden über das Meer hinausgehen, immer vorwärts
Un refernete es Walter White, antisistema
Ein Vorbild ist Walter White, antisystem
No es por la pasta, es por el ego y hacerlo brillante
Nicht wegen der Kohle, sondern wegen des Egos und um es brillant zu machen
Y volveremos a soñar, viejos poemas
Und wir werden wieder träumen, alte Gedichte
Iremos más allá del mar, siempre adelante
Wir werden über das Meer hinausgehen, immer vorwärts
Un refernete es Walter White, antisistema
Ein Vorbild ist Walter White, antisystem
No es por la pasta, es por el ego y hacerlo brillante
Nicht wegen der Kohle, sondern wegen des Egos und um es brillant zu machen
Hemos vuelto como Skynet
Wir sind zurück wie Skynet
Soy el pibe que en La Estanquera salió de un container
Ich bin der Junge, der in La Estanquera aus einem Container kam
Estoy borracho en tu fiesta, en tu baile
Ich bin betrunken auf deiner Party, auf deinem Tanz
Haciendo de Jack Lemmon en tu aparamiento
Spiele Jack Lemmon in deiner Wohnung
Soy tu Billy Wilder
Ich bin dein Billy Wilder
Menudo desaire, leyendo Norman Mailer
Was für eine Brüskierung, lese Norman Mailer
¿8 apellidos vascos? Me sobró con el trailer
Acht Namen für die Liebe? Mir reichte der Trailer
Es superior a mis fuerzas, tanta mediocridad
Es übersteigt meine Kräfte, so viel Mittelmäßigkeit
O hace que me falte el aire
Oder es raubt mir den Atem
Los desnudos y los muertos, los aeropuertos sin tráfico
Die Nackten und die Toten, Flughäfen ohne Verkehr
Los conciertos, los lunáticos, el trepas
Die Konzerte, die Verrückten, der Karrierist
Tirando de tretas, vigila esas letras
Mit Tricks arbeitend, pass auf diese Texte auf
Esa mierda no la baila ni Miquel Iceta
Diesen Scheiß tanzt nicht mal Miquel Iceta
Ahora que la fama se la debo al coletas
Sag jetzt, dass ich den Ruhm dem Zopf verdanke
No, ya te follaba en las maquetas
Nein, ich hab dich schon auf den Demos gefickt
Tengo a la grada inquita, espernado el beef
Ich habe die Tribüne unruhig, sie wartet auf den Beef
Pero Los chikos del maiz nunca se precipitan
Aber Los Chikos del Maiz überstürzen nichts
Ni regalan visitas gratis ¿Lo pillas?
Noch verschenken sie Gratis-Klicks, verstehst du?
Huimos del camino fácil y siempre venceremos
Wir meiden den einfachen Weg und werden immer siegen
Rojos y blasfemos, venga a quemar la tienda
Rot und gotteslästerlich, kommt, brennt die Bude nieder
"Nega tiene un iPhone", corre a chivarte a Marhuenda
"Nega hat ein iPhone", renn und petz es Marhuenda
Ridículo mayúsculo, con el discurso de Jay Z
Absolut lächerlich, mit der Rede von Jay Z
Y las ventas de Joe Crepúsculo
Und den Verkäufen von Joe Crepúsculo
Así que esfuerzate haz otro anuncio, esta vez en trikini
Also streng dich an, mach noch 'ne Werbung, diesmal im Trikini
No compito con Drake, compito con Pasolini
Ich konkurriere nicht mit Drake, ich konkurriere mit Pasolini
Y volveremos a soñar, viejos poemas.
Und wir werden wieder träumen, alte Gedichte.
Iremos más allá del mar, siempre adelante
Wir werden über das Meer hinausgehen, immer vorwärts
Un refernete es Walter White, antisistema
Ein Vorbild ist Walter White, antisystem
No es por la pasta, es por el ego y hacerlo brillante
Nicht wegen der Kohle, sondern wegen des Egos und um es brillant zu machen
Y volveremos a soñar, viejos poemas
Und wir werden wieder träumen, alte Gedichte
Iremos más allá del mar, siempre adelante
Wir werden über das Meer hinausgehen, immer vorwärts
Un refernete es Walter White, antisistema
Ein Vorbild ist Walter White, antisystem
No es por la pasta, es por el ego y hacerlo brillante
Nicht wegen der Kohle, sondern wegen des Egos und um es brillant zu machen
Tienes groupies que son groupies de Roncero e Inés Arrimadas
Du hast Groupies, die Groupies von Roncero und Inés Arrimadas sind
Me dan vergüenza ajena, no digo nada
Ich schäme mich fremd, ich sag nichts
Así mirando de pasada
So im Vorbeigehen betrachtet
Y son cosmopaletos mourinhistas que luchan por la unidad de España
Und sie sind kosmopolitische Dorftrottel, Mourinhistas, die für die Einheit Spaniens kämpfen
¿Que cobro por entrada? Joder qué locura
Dass ich Eintritt verlange? Verdammt, was für ein Wahnsinn
Lógico, estudiaste en un cole de curas
Logisch, du warst auf einer Pfaffen-Schule
El problema es que cobro más que y tu grupo juntos
Das Problem ist, dass ich mehr verdiene als du und deine Gruppe zusammen
No morderemos la almohada al poder
Wir werden uns der Macht nicht beugen
Ya somos el poder y punto
Wir sind schon die Macht, Punkt
Flow de Marte, a hierro
Flow vom Mars, knallhart
Lo dijo Sastre: "Un anticomunista es un perro"
Sastre sagte es: "Ein Antikommunist ist ein Hund"
Yo el estandarte y a remolque
Ich die Standarte und du im Schlepptau
Esperabais esto, como el regreso de Skywalker
Ihr habt das erwartet, wie die Rückkehr von Skywalker
Soy caso aparte, te contaré un secreto:
Ich bin ein Fall für sich, ich verrate dir ein Geheimnis:
Yo tengo un grupo, tu una banda tributo a un paleto
Ich habe eine Gruppe, du eine Tribut-Band für einen Dorftrottel
Porque yo, y mi yo, y mis Ray-ban
Denn ich, und mein Ich, und meine Ray-Ban
Estáis alucinando compas, como DiCaprio en Shutter Island
Ihr flippt aus, Kumpels, wie DiCaprio in Shutter Island
Mirá como la bailan, yo soy mejor que Messi
Schau, wie sie tanzen, ich bin besser als Messi
Tengo principios como Jessie Pinkman
Ich habe Prinzipien wie Jesse Pinkman
Puedo follarte a lo KaseO, o a lo Metro ¿Viste?
Ich kann dich ficken im Stil von Kase.O, oder im Stil von Metro, siehst du?
Solamente te hacen caso las revistas hipsters
Nur die Hipster-Magazine beachten dich
Tiste, no ganas ni pa' bases
Traurig, du verdienst nicht mal genug für Beats
¿Qué ocurre chico? ¿El cocodrilo no suelta los verdes?
Was ist los, Junge? Rückt das Krokodil die Scheine nicht raus?
Por lo visto, solo paga disfraces
Anscheinend bezahlt es nur Verkleidungen
Y soñando con ese Mercedes, pavo
Und du träumst von diesem Mercedes, Alter
Límpiate que tiene sabo, deja actuar a los magos
Wisch dich ab, da ist Geifer dran, lass die Magier machen
Esot muy adentro, siénteme
Ich bin tief drin, fühl mich
Con ese look de CEU San Pablo
Mit diesem Look von CEU San Pablo
Hablo del rey de los cuñados
Ich spreche vom König der Besserwisser
No voy a decir tu nombre, no eres Heisenberg
Ich werde deinen Namen nicht nennen, du bist nicht Heisenberg
Pide curro en Ciudadanos, no lo descargo
Bewirb dich bei Ciudadanos, ich lade es nicht herunter
Te van las bolsas, y quedar el cuarto
Du stehst auf Taschen und darauf, Vierter zu werden
Soy el Nega, hago Hip-Hop, no anuncios de ropa
Ich bin der Nega, ich mache Hip-Hop, keine Klamottenwerbung
Yo soy Nega, no el pagafantas de Carlota
Ich bin Nega, nicht der Wasserträger von Carlota





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.