Los Chikos del Maiz - Luces de Neón - translation of the lyrics into German

Luces de Neón - Los Chikos del Maiztranslation in German




Luces de Neón
Neonlichter
Hay brillos en la noche
Es gibt Glanz in der Nacht
Bulevares, rebosando desidia
Boulevards, überfüllt mit Trägheit
Han muerto bajo luces de neón
Sie sind unter Neonlichtern gestorben
Pero es muy cierto, están muriendo en Siria
Aber es ist sehr wahr, sie sterben in Syrien
Y de lejos nos parece un videojuego de ciencia ficción
Und aus der Ferne scheint es uns ein Science-Fiction-Videospiel zu sein
La envidia: el culpable remanente
Der Neid: der verbleibende Schuldige
El huevo de la serpiente ya rompió su cáscara
Das Ei der Schlange hat bereits seine Schale zerbrochen
Y se persigue al paria y nadie es inocente
Und der Paria wird verfolgt und niemand ist unschuldig
¿Quieres conocer a alguien de verdad? Ponle una máscara
Willst du jemanden wirklich kennenlernen? Setz ihm eine Maske auf
Estoy con Berman y con Thomas
Ich bin bei Berman und bei Thomas
Y me susurran decadencia en la muerte del arte
Und sie flüstern mir Dekadenz beim Tod der Kunst zu
Y me corrigen cada punto y cada coma
Und sie korrigieren mir jeden Punkt und jedes Komma
Muerte en Venecia, después besarte
Tod in Venedig, danach dich küssen
Quiero tu especia, ah, explorar tu cuello
Ich will deine Würze, ah, deinen Hals erkunden
La tercera trompeta, el séptimo sello
Die dritte Trompete, das siebte Siegel
El alzacuellos, la fealdad, lo bello, los atropellos
Der Priesterkragen, die Hässlichkeit, das Schöne, die Übergriffe
La moral burguesa frente a los vicios plebeyos
Die bürgerliche Moral gegenüber den plebejischen Lastern
Hipster escribir en medios, tristes como cementerios
Hipster schreiben in Medien, traurig wie Friedhöfe
Cayeron imperios y también caerá el monarca
Imperien fielen und auch der Monarch wird fallen
Y gritará mi nombre, no somos de parcas
Und er wird meinen Namen schreien, wir sind nicht von den Parzen
Somos de pin de Lenin en la Bomber
Wir sind vom Lenin-Pin auf der Bomberjacke
Las marcas, el sponsor, los 40, ¿No si me explico?
Die Marken, der Sponsor, die Top 40, weiß nicht, ob ich mich verständlich mache?
Gano lo suficiente, no necesito del circo
Ich verdiene genug, ich brauche den Zirkus nicht
Ni los flashes, la histeria, ni marcar paquete
Weder die Blitze, die Hysterie, noch auf dicke Hose machen
Mono de feria, no, estoy sonando en piquetes
Jahrmarktsaffe, nein, ich werde bei Streikposten gespielt
Muertos bajo luces de neón
Gestorben unter Neonlichtern
Castillos de naipes, palacios de cristal
Kartenhäuser, Glaspaläste
Nadie nos informa en la era de la información
Niemand informiert uns im Zeitalter der Information
Copia de la copia, simulacro del original
Kopie der Kopie, Simulakrum des Originals
Muertos bajo luces de neón
Gestorben unter Neonlichtern
Castillos de naipes, palacios de cristal
Kartenhäuser, Glaspaläste
Mientras un anciano grita: ¡Viva la Revolución!
Während ein alter Mann schreit: Es lebe die Revolution!
Y nadie le hace caso compa′, nadie le hace caso
Und niemand beachtet ihn, Kumpel, niemand beachtet ihn
Despacio, vinimos a conquistar espacios
Langsam, wir kamen, um Räume zu erobern
A sonar en radio y asaltar palacios
Um im Radio zu laufen und Paläste zu stürmen
Orgullo de clase y de barrio
Stolz auf Klasse und Viertel
Luchando por un cambio y soportar mi epitafio
Kämpfend für eine Veränderung und mein Epitaph ertragen
Otra canción improvisada, otra pensión, otra sala
Ein weiteres improvisiertes Lied, eine weitere Pension, ein weiterer Saal
Otra foto de portada, otra entrevista, otra cara
Ein weiteres Titelfoto, ein weiteres Interview, ein weiteres Gesicht
Yo sólo quiero disparar una letra empoderada
Ich will nur einen ermächtigenden Text abfeuern
Y encontrarme con mi amada al final de la escapada
Und meine Geliebte am Ende der Flucht treffen
Para y respira, hay luces de neón
Halt an und atme, es gibt Neonlichter
Y el planeta y el vinilo giran, nadie mira
Und der Planet und das Vinyl drehen sich, niemand schaut hin
Y sólo quedamos dos cuerpos
Und nur zwei Körper bleiben übrig
Y mi cama siente su desierto y un incierto
Und mein Bett spürt seine Leere und eine Ungewissheit
Despierto expectación en el oyente
Ich wecke Erwartung beim Hörer
Poner mis CD's es como tenerme a mi enfrente
Meine CDs auflegen ist, als hätte man mich vor sich
Es duro e impaciente ofrecerte música consciente
Es ist hart und drängend, dir bewusste Musik anzubieten
Que agita, que pervierte y que las calles enciende
Die aufwühlt, die pervertiert und die die Straßen entzündet
Vuelven este par a reconquistar
Dieses Paar kehrt zurück, um zurückzuerobern
A matar al trap, DJ quita a Drake, ponme a Nas
Um den Trap zu töten, DJ nimm Drake raus, spiel mir Nas
Aprende chaval, verás, menos pose y más destreza
Lern das, Junge, du wirst sehen, weniger Pose und mehr Können
Que os hemos dao′ tres años de ventaja y ni por esas
Wir haben euch drei Jahre Vorsprung gegeben und nicht mal so
Regresa el dúo mágico, la pluma y el Kaláshnikov
Das magische Duo kehrt zurück, die Feder und die Kalaschnikow
Las Pumas y la Harrington, Lupa Ray-Ban clásico
Die Pumas und die Harrington, klassische Ray-Ban Brille
Apático suenas y tus historias
Apathisch klingst du und deine Geschichten
Toni y Nega los mandos de este DeLorean
Toni und Nega am Steuer dieses DeLorean
Muertos bajo luces de neón
Gestorben unter Neonlichtern
Castillos de naipes, palacios de cristal
Kartenhäuser, Glaspaläste
Nadie nos informa en la era de la información
Niemand informiert uns im Zeitalter der Information
Copia de la copia, simulacro del original
Kopie der Kopie, Simulakrum des Originals
Muertos bajo luces de neón
Gestorben unter Neonlichtern
Castillos de naipes, palacios de cristal
Kartenhäuser, Glaspaläste
Mientras un anciano grita: ¡Viva la Revolución!
Während ein alter Mann schreit: Es lebe die Revolution!
Y nadie le hace caso compa', nadie le hace caso
Und niemand beachtet ihn, Kumpel, niemand beachtet ihn





Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.