Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - No Pasarán
Todos
los
sacrificios
imaginables
Любые
жертвы
представимы,
Antes
que
consentir
que
triunfen
las
fuerzas
Чем
допустить
триумф
сил,
Que
representan
un
pasado
de
opresión,
un
pasado
de
tiranía
Что
олицетворяют
прошлое
угнетения,
прошлое
тирании.
Todos
contra
la
reacción,
todos
contra
el
fascismo
Все
против
реакции,
все
против
фашизма!
Un
solo
frente,
una
sola
unión
Единый
фронт,
единый
союз.
Hombro
con
hombro,
unidos
todos,
hasta
acabar
con
el
enemigo
Плечом
к
плечу,
все
вместе,
до
конца
с
врагом!
Abajo
los
generales
facciosos
Долой
мятежных
генералов!
Abajo
los
elementos
contrarrevolucionarios
Долой
контрреволюционные
элементы!
No
pasarán,
ni
de
coña
lo
harán
Они
не
пройдут,
ни
за
что
не
пройдут.
Si
quieren
guerra
tendrán
Если
хотят
войны,
получат.
Un
pueblo
en
pie,
ya
verán
Народ
восстанет,
вот
увидите.
No
volverán
a
matar
al
poeta
Они
больше
не
убьют
поэта,
No
volverán
a
ser
los
mismos
quienes
lloren
en
cunetas
Не
будут
больше
те
же
плакать
в
канавах.
Hacemos
letras
para
guardar
la
memoria
Мы
пишем
тексты,
чтобы
сохранить
память,
Y
combatir
el
racismo
y
la
homofobia
И
бороться
с
расизмом
и
гомофобией.
Recordad
la
historia
nostálgicos
del
pasado
Вспомните
историю,
ностальгирующие
по
прошлому,
A
todo
Hitler
le
llega
su
Stalingrado
Каждого
Гитлера
ждет
свой
Сталинград.
¿Os
queda
claro?:
no
pasarán
Вам
ясно?:
они
не
пройдут,
Ni
con
La
Sexta
de
su
lado
Даже
с
La
Sexta
на
их
стороне,
Lavando
la
cara
a
Abascal
Отмывающей
лицо
Абаскаля,
Prensa
progre
que
criminaliza
a
Arran
Прогрессивная
пресса,
криминализирующая
Arran,
Luego
normalizan
Nazis
del
Hogar
Social
Затем
нормализующая
нацистов
из
Hogar
Social.
Basta
ya,
para
un
país
mejor
Хватит,
для
лучшей
страны,
Que
del
balcón
no
cuelgue
una
bandera
Чтобы
с
балкона
не
висел
флаг,
Cuelgue
un
puto
patrón
А
висел
чертов
хозяин.
La
derecha
habla
de
éxito
en
Plaza
Colón
Правые
говорят
об
успехе
на
площади
Колон,
Y
sin
pagar
el
bus
meto
más
gente
yo
en
el
Viña
Rock
А
я
без
оплаты
автобуса
собираю
больше
людей
на
Viña
Rock.
Contra
VOX
alza
la
voz,
vas
a
la
acción
y
cállalos
Против
VOX
подними
голос,
действуй
и
заткни
их.
Diles
que
no,
que
su
opinión
no
tiene
hueco
ni
valor
Скажи
им
"нет",
что
их
мнение
не
имеет
ни
места,
ни
значения.
Contra
el
fascismo,
instinto,
no
se
dialoga,
insisto
Против
фашизма
- инстинкт,
диалога
нет,
настаиваю.
Se
le
combate
al
estilo
Violet
Gibson
С
ним
борются
в
стиле
Вайолет
Гибсон.
Contra
Marine
Le
Pen
y
Salvini
Против
Марин
Ле
Пен
и
Сальвини,
Mejor
que
un
cordón
sanitario
el
fin
de
Mussolini
Лучше,
чем
санитарный
кордон,
конец
Муссолини.
Que
hay
que
erradicarlos,
fuera
de
nuestros
barrios
Что
их
нужно
искоренить,
убрать
из
наших
районов,
De
las
instituciones
y
los
centros
de
trabajo
Из
учреждений
и
рабочих
мест.
No
tenemos
que
dejar
que
opinen
Мы
не
должны
давать
им
высказываться,
Porque
el
fascismo
no
es
una
opinión,
es
un
crimen
Потому
что
фашизм
- это
не
мнение,
это
преступление.
Que
no
los
legitimen,
solo
son
ratas
Пусть
их
не
легитимизируют,
они
всего
лишь
крысы,
El
nazi
cabeza
rapada
y
el
de
gomina
y
corbata
Наци
с
бритой
головой
и
в
костюме
с
галстуком.
Señálalos,
que
no
respiren
Укажи
на
них,
пусть
не
дышат,
Que
noten
el
miedo
en
sus
cuerpos,
pueblos
hostiles
Пусть
почувствуют
страх
в
своих
телах,
враждебные
народы.
Por
la
memoria
de
Carlos,
Yolanda
Agulló
В
память
о
Карлосе,
Йоланде
Агульо,
Por
todo
aquel
que
luchó
y
jamás
se
rindió
За
всех,
кто
боролся
и
никогда
не
сдавался.
No
pasarán,
se
declaró
la
guerra
Они
не
пройдут,
объявлена
война.
No
pasarán,
escucha,
somos
la
clase
obrera
Они
не
пройдут,
слушай,
мы
- рабочий
класс.
No
pasarán,
organízate,
hemos
tomado
la
decisión
de
no
retroceder
Они
не
пройдут,
организуйся,
мы
приняли
решение
не
отступать.
No
pasarán,
se
declaró
la
guerra
Они
не
пройдут,
объявлена
война.
No
pasarán,
escucha,
somos
la
clase
obrera
Они
не
пройдут,
слушай,
мы
- рабочий
класс.
Ni
un
paso
atrás,
estilo
Faluya
Ни
шагу
назад,
в
стиле
Фаллуджи.
Si
tienen
que
llorar
las
madres
que
sean
las
suyas
Если
матери
должны
плакать,
пусть
это
будут
их
матери.
Y
lo
que
me
parece
denigrante
И
что
мне
кажется
унизительным,
Es
como
lo
están
tratando
los
medios
de
comunicación
convencionales
Так
это
то,
как
это
освещают
обычные
средства
массовой
информации.
Pues
a
eso,
tratándolo
como
una
pelea
entre
bandas
cuando,
no
То
есть,
трактуя
это
как
драку
между
бандами,
когда
это
не
так,
Cuando
están
muy
crecidos,
el
fascismo
aquí,
en
este
país
Когда
они
очень
разрослись,
фашизм
здесь,
в
этой
стране.
Alerta
antifascista
Антифашистская
тревога.
No
pasarán,
Albert
Rivera,
Santiago
Abascal
Они
не
пройдут,
Альберт
Ривера,
Сантьяго
Абаскаль.
Y
nos
tendrán
enfrente,
aquí
nadie
huye
И
они
встретят
нас,
здесь
никто
не
бежит.
No
volverán,
recuerda
siempre
que
al
fascismo
Они
не
вернутся,
всегда
помни,
что
с
фашизмом
No
se
le
argumenta,
se
le
destruye
Не
спорят,
его
уничтожают.
¡Oh
capitán,
mi
capitán!,
me
susurró
la
brisa:
«О
капитан,
мой
капитан!»,
- прошептал
мне
ветер:
Que
si
eres
pobre
y
con
carencias
se
crece
deprisa
«Что
если
ты
беден
и
нуждаешься,
то
быстро
растешь».
El
Arzobispo,
el
Capellán
es
un
puto
pederasta
Архиепископ,
капеллан
- чертов
педофил,
Que
vomita
mierda
homófoba
en
todas
las
misas
Который
извергает
гомофобное
дерьмо
на
каждой
мессе.
Autodefensa,
blanqueamiento
del
fascismo
en
televisión
y
prensa
Самооборона,
обеление
фашизма
на
телевидении
и
в
прессе.
Así
que
piensa,
detrás
está
la
banca
Так
что
подумай,
за
этим
стоят
банки.
Abascal
lleva
pistola
porque
no
se
le
levanta
Абаскаль
носит
пистолет,
потому
что
у
него
не
встает,
Y
no
compensa
poner
la
otra
mejilla
И
подставлять
другую
щеку
не
компенсирует.
Apoyo
mutuo
y
solidaridad
contra
la
pesadilla
Взаимопомощь
и
солидарность
против
кошмара.
Y
si
se
tensa
la
cosa,
pilla
un
bate
А
если
дело
дойдет
до
драки,
возьми
биту
Y
sin
remordimiento
golpea
al
primate
И
без
угрызений
совести
ударь
примата.
Así
que
ármate,
fórmate,
entrénate
en
el
parque
Так
что
вооружайся,
формируйся,
тренируйся
в
парке.
Bambas
cómodas
y
chándales
repelen
ataques
Удобные
кроссовки
и
спортивные
костюмы
отбивают
атаки.
Síguelos,
estúdialos,
escudriña
su
pasado
Следи
за
ними,
изучай
их,
исследуй
их
прошлое.
Pablo
Casado
un
fascista,
un
burgués
asustado
Пабло
Касадо
- фашист,
испуганный
буржуа.
Están
desbocados,
envalentonados
Они
обезумели,
осмелели.
El
fascismo
obedece,
el
capital
es
el
que
manda
Фашизм
подчиняется,
капитал
- тот,
кто
командует.
Explotadores
y
privilegiados
Эксплуататоры
и
привилегированные.
Susanna
Griso,
Ana
Rosa
Сусанна
Грисо,
Ана
Роса
-
Órganos
de
propaganda
Органы
пропаганды.
Chapucera,
yo
soy
El
Nega
Чапусера,
я
- Эль
Нега.
Tengo
la
gracia
en
el
micro
no
en
el
culo
como
Rober
Bodegas
У
меня
есть
изящество
в
микрофоне,
а
не
в
заднице,
как
у
Робер
Бодегас.
¿Y
qué
nos
queda?
И
что
нам
остается?
Redes
de
cuidados
y
paños
en
Sálvese
quien
pueda
Сети
заботы
и
платки
в
"Спасайся,
кто
может".
Se
abrirán
las
grandes
alamedas
Откроются
большие
аллеи,
Y
pagarán
su
culpa
los
traidores
И
предатели
заплатят
за
свою
вину.
Cabrones,
lo
dijo
Chávez
(¡Váyanse
al
carajo!)
Ублюдки,
это
сказал
Чавес
(Идите
к
черту!).
Queremos
disturbios,
no
trabajo
Мы
хотим
беспорядков,
а
не
работы.
No
pasarán,
se
declaró
la
guerra
Они
не
пройдут,
объявлена
война.
No
pasarán,
escucha,
somos
la
clase
obrera
Они
не
пройдут,
слушай,
мы
- рабочий
класс.
No
pasarán,
organízate,
hemos
tomado
la
decisión
de
no
retroceder
Они
не
пройдут,
организуйся,
мы
приняли
решение
не
отступать.
No
pasarán,
se
declaró
la
guerra
Они
не
пройдут,
объявлена
война.
No
pasarán,
escucha,
somos
la
clase
obrera
Они
не
пройдут,
слушай,
мы
- рабочий
класс.
Ni
un
paso
atrás,
estilo
Faluya
Ни
шагу
назад,
в
стиле
Фаллуджи.
Si
tienen
que
llorar
las
madres
que
sean
las
suyas
Если
матери
должны
плакать,
пусть
это
будут
их
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Plaza Moya, Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.