Los Chikos del Maiz - Nómadas - translation of the lyrics into Russian

Nómadas - Los Chikos del Maiztranslation in Russian




Nómadas
Son muchos años por ahí perdidos
Есть много потерянных лет
En carretera
На шоссе
Ya es hora volver a casa
Время идти домой
Volver a casa
Домой
Cantamos por el paria, el jornalero y el operario
Мы поем для парии, рабочего и рабочего
La soñadora y el militante revolucionario
Мечтатель и революционер-боевик
Por el barrio, por la cuidadora, el sanitario
Для соседей, для воспитателя, туалет
Por la que limpia escaleras, por el que sube a andamios
Для того, кто чистит лестницы, для того, кто лазает по лесам
Por el que muere en el mediterráneo
Для того, кто умирает в Средиземноморье
Y le pisaron el cráneo porque era negro y no ucraniano
А ему на череп наступили, потому что он был черный, а не украинец
Por Chirbes y Bolaño y las filósofas
Чирбес и Боланьо и женщины-философы
Por la que transitó y fueron todo mofas
Через которые он путешествовал и все они были издевательством
Por las libres y las golfas, el migrante y el mantero
Для свободных и шлюх, мигрантов и мантеро
Por la que cambia los pañales a tu abuelo
Для того, кто меняет подгузники твоему дедушке
Y por dos duros se deja la piel
А на два дуро шкурку оставили
Por el peón de fábrica y la camarera de hotel
Фабричный рабочий и горничная отеля
El que antepone principios a intereses
Тот, кто ставит принципы выше интересов
Por la sindicalista que se cortaría un brazo antes que venderse
Для профсоюзного деятеля, который скорее отрежет руку, чем продаст себя
Los jóvenes de Alsasua, los seis de Zaragoza
Молодежь Альсасуа, шестеро Сарагосы
Por los que lo dieron todo y hoy están en una fosa
Для тех, кто отдал все и сегодня в яме
Por la prosa, las letras peligrosas
Для прозы опасные буквы
Por el represaliado y el rapero que come trullo
Для отомщенного и рэпера, который ест чирок
Toda esa gente maravillosa
все эти замечательные люди
Que ayer vivía en un armario y hoy celebra el orgullo
Что вчера жил в чулане, а сегодня празднует гордость
Queremos la belleza, no las sobras
Нам нужна красота, а не остатки
Por las putas, por las presas, por las locas
Для шлюх, для плотин, для сумасшедших
Cariño, llévame a casa, como John Denver
Детка, отвези меня домой, как Джон Денвер.
Alumbraron el camino Pier Paolo y Leslie Feinberg
Пьер Паоло и Лесли Файнберг зажгли путь
Y apostamos fuerte por vivir sin miedo
И мы делаем ставку на то, чтобы жить без страха
Esclavas del automatismo nos quisieron
Рабы автоматизма любили нас
Y hoy honramos nuestros pasos sonriendo (sonriendo)
И сегодня мы чтим наши шаги, улыбаясь (улыбаясь)
Y podemos respirar ante el espejo
И мы можем дышать перед зеркалом
Cantamos porque el grito no es bastante
Мы поем, потому что крика недостаточно
Por la migrante y la militante
Для мигранта и боевика
Por el que pone su cuerpo para frenar desahucios
Для того, кто кладет свое тело, чтобы остановить выселение
Por las que lanzan piedras en mítines del fascio
Для тех, кто бросает камни на фашистские митинги
Por la sonrisa del niño palestino
За улыбку палестинского ребенка
Que no regala sus tierras al asesino
Кто не отдает свои земли убийце
Por la mujer afgana, por la dignidad cubana
Для афганской женщины, для кубинского достоинства
Por las que no pierden ganas de construir un mañana
Для тех, кто не теряет желания строить завтра
Por las huelgas del metal o de Tubacex
Из-за ударов металлом или тубаксом
Que demuestran que al luchar se puede vencer
Это показывает, что, сражаясь, вы можете победить
Por los barrios en pie que protestan
Для кварталов, стоящих на этом протесте
Que no quieren en sus calles más casas de apuestas
Они не хотят, чтобы на их улицах было больше букмекерских контор.
Cantamos para sentir el alivio
Мы поем, чтобы почувствовать облегчение
En una sociedad que te empuja al suicidio
В обществе, которое подталкивает вас к самоубийству
Por los derrotados y las que ya no están
Для побежденных и тех, кого уже нет
Los autocuidados y nuestra salud mental
Забота о себе и наше психическое здоровье
Cantamos para derrotar
Мы поем, чтобы победить
Al miedo y la necesidad, al clero y a la autoridad
К страху и нужде, к духовенству и авторитету
A la necedad del antivacunas
К глупости антипрививочников
Al que adora al dedo y se niega a ver la luna
Тому, кто поклоняется пальцу и отказывается видеть луну
Alcanzaremos la utopía
мы достигнем утопии
Queremos arcoíris en esta nación sombría
Мы хотим радуги в этой мрачной стране
Queremos alegrías, no vivir de ilusiones
Мы хотим счастья, а не живем иллюзиями
Que vuelva Valtònyc y que se exilien los Borbones
Что Валтоник возвращается, а Бурбоны отправляются в изгнание
Y apostamos fuerte por vivir sin miedo (sin miedo)
И мы держим пари, что жить без страха (без страха)
Esclavas del automatismo nos quisieron
Рабы автоматизма любили нас
Y hoy honramos nuestros pasos sonriendo (sonriendo)
И сегодня мы чтим наши шаги, улыбаясь (улыбаясь)
Y podemos respirar ante el espejo
И мы можем дышать перед зеркалом
Y apostamos fuerte por vivir sin miedo
И мы делаем ставку на то, чтобы жить без страха
Esclavas del automatismo nos quisieron
Рабы автоматизма любили нас
Y hoy honramos nuestros pasos sonriendo (sonriendo)
И сегодня мы чтим наши шаги, улыбаясь (улыбаясь)
Y podemos respirar ante el espejo (mhm)
И мы можем дышать перед зеркалом (ммм)





Writer(s): Juan Manuel Diaz Fernandez, Ricardo Romero Laullon


Attention! Feel free to leave feedback.