Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - Revisionismo o Barbarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revisionismo o Barbarie
Ревизионизм или варварство
Día,
Los
chicos
del
maíz
День,
малышка,
это
Los
Chikos
del
Maiz
A
cuchillo
С
ножом
к
горлу
No
vamos
a
ser
prisioneros,
malnacidos
Мы
не
будем
пленниками,
ублюдки
Porque
la
izquierda
en
ocasiones
produce
desidia
Потому
что
левые
иногда
вызывают
апатию
Como
Santiago
Alba
Rico
justificando
la
guerra
en
Libia
Как
Сантьяго
Альба
Рико,
оправдывающий
войну
в
Ливии
Con
la
familia
trotskista
subida
en
su
nave
С
троцкистской
семьей
на
своем
корабле
La
primavera
árabe?
un
cuento
islamista
Арабская
весна?
Исламистская
сказка
Propaganda
bélica
en
ABC
y
EL
PAÍS,
cómplices!
Военная
пропаганда
в
ABC
и
EL
PAÍS,
соучастники!
Izquierda
anticapitalista,
EQUO,
Compromis,
vértices
Антикапиталистические
левые,
EQUO,
Compromis,
вершины
Del
mismo
muro
que
se
mueve
Одной
и
той
же
движущейся
стены
Los
que
cambiaron
de
chaqueta
en
el
ochenta
y
nueve
Те,
кто
сменил
пиджак
в
восемьдесят
девятом
Los
de
Porto
Alegre,
multiculturales
Те
из
Порту-Алегри,
мультикультурные
Verguenza
ajena,
como
tu
polo
Lacoste
Чужой
стыд,
как
твое
поло
Lacoste
Pseudorevolucionarios,
pseudointelectuales
Псевдореволюционеры,
псевдоинтеллектуалы
Yo
al
bar
de
tapas
y
tu
al
Foster′s
Я
в
тапас-бар,
а
ты
в
Foster's
Las
meto
por
la
escuadra
nunca
doy
al
poste
Я
забиваю
в
девятку,
никогда
не
промахиваюсь
Sostres
el
de
El
Mundo
la
chupa
por
medio
gramo
Сострес
из
El
Mundo
сосет
за
полграмма
En
este
páramo
sin
anestesia
В
этой
пустыне
без
анестезии
Letras
barbudas,
con
más
ego
que
Pablo
Iglesias
Бородатые
тексты,
с
большим
эго,
чем
у
Пабло
Иглесиаса
No
te
quepa
duda,
voy
como
una
cuba
Не
сомневайся,
я
иду
как
кубинская
сигара
Joder
que
heavy,
Rosa
Díez
se
masturba
pensando
en
Otegi
Черт
возьми,
как
круто,
Роза
Диез
мастурбирует,
думая
об
Отеги
Trucos
mentales
de
jedi,
tenemos
que
hablar
de
Kévin
Психические
трюки
джедаев,
нам
нужно
поговорить
о
Кевине
Nóvelas
de
Thomas
Mann,
ensayos
de
Lenin
Романы
Томаса
Манна,
эссе
Ленина
Tú
el
auténtico,
yo
el
revi
Ты
настоящий,
я
пересмотрщик
Pero
es
simple
Но
это
просто
El
underground
es
actitud,
no
dar
conciertos
para
quince
Андеграунд
- это
отношение,
а
не
концерты
для
пятнадцати
человек
Voy
como
un
pincel,
venimos
en
tropel
Я
иду
как
по
маслу,
мы
идем
толпой
Suena
el
bajo,
suena
el
bombo,
suena
el
sinte
Звучит
бас,
звучит
бочка,
звучит
синтезатор
Esguince
de
laringe,
aquí
nadie
se
rinde
Растяжение
гортани,
здесь
никто
не
сдается
Que
arda
la
iglesia,
el
congreso,
que
arda
Bankinter
Пусть
горит
церковь,
конгресс,
пусть
горит
Bankinter
Te
dan
tus
rimas
drasticas
Тебе
дают
твои
радикальные
рифмы
Cañamero
es
espartaco,
Ortega
Lara
hipóc...
la
esvástica
Каньямеро
- это
Спартак,
Ортега
Лара
- гипо...
свастика
Letras
que
mastican
tu
fantástica
espiral
Тексты,
которые
пережевывают
твою
фантастическую
спираль
Las
ropitas
problematicas,
original,
cromáticas
manifas
Проблемные
наряды,
оригинальные,
хроматические
демонстрации
Escraches,
anunciamos
el
bolo
en
Londres
y
palmó
la
Thatcher
Сквоты,
мы
анонсировали
концерт
в
Лондоне,
и
Тэтчер
сдохла
Desobedientes,
ingobernables,
contra
la
dictadura
de
las
multinacionales
Непокорные,
неуправляемые,
против
диктатуры
транснациональных
корпораций
Contra
la
troika,
contra
la
explotación,
contra
el
obrero
de
la
producción
Против
тройки,
против
эксплуатации,
против
рабочего
производства
Leninistas,
jacobinos,
La
PAH,
Gamonal
y
Can
Vies
nos
muestran
el
camino
Ленинисты,
якобинцы,
La
PAH,
Gamonal
и
Can
Vies
показывают
нам
путь
Contra
el
paro,
contra
la
corrupción,
contra
el
obrero
de
la
producción
Против
безработицы,
против
коррупции,
против
рабочего
производства
Porque
la
izquierda
en
este
país
a
veces
produce
rabia
Потому
что
левые
в
этой
стране
иногда
вызывают
гнев
Justificando
las
masacres
en
Ucrania
Оправдывая
массовые
убийства
в
Украине
Con
la
consigna
de
que
Putin
no
es
ningún
santo
С
лозунгом,
что
Путин
не
святой
Y
mientras
tanto
el
fascismo
sigue
avanzando
А
тем
временем
фашизм
продолжает
наступать
La
historia
se
repite
y
volvemos
a
los
30
История
повторяется,
и
мы
возвращаемся
к
30-м
годам
Hace
falta
solidaridad
no
indiferencia
Нужна
солидарность,
а
не
равнодушие
Hace
falta
compromiso
y
resistencia
Нужна
преданность
и
сопротивление
En
Donetsk,
en
Caracas,
en
Gaza
y
en
Valencia
В
Донецке,
в
Каракасе,
в
Газе
и
в
Валенсии
Hace
falta
una
izquierda
que
no
sea
equidistante
Нужны
левые,
которые
не
будут
равноудаленными
Que
se
posicione
con
el
débil
no
con
el
grande
Которые
будут
стоять
на
стороне
слабого,
а
не
сильного
Que
no
busque
parte
del
pastel
a
repartir
Которые
не
будут
искать
часть
пирога,
чтобы
разделить
его
Como
Izquierda
Unida
en
el
consejo
de
Caja
Madrid
Как
"Объединенные
левые"
в
совете
Caja
Madrid
Y
que
decir
si
nacimos
para
resistir,
para
sufrir
И
что
говорить,
если
мы
родились,
чтобы
сопротивляться,
чтобы
страдать
Pero
no
nos
pensamos
rendir
Но
мы
не
собираемся
сдаваться
Y
nos
da
igual
lo
que
nos
puedan
llamar
И
нам
все
равно,
как
нас
могут
называть
Porque
vamos
a
ganar
y
por
ello
hay
que
sonreir
Потому
что
мы
победим,
и
поэтому
нужно
улыбаться
Y
di
que
sí,
que
tú
eres
el
más
auténtico
И
скажи,
что
да,
что
ты
самый
настоящий
Pero
ser
residual
no
tiene
mérito
Но
быть
маргиналом
не
имеет
заслуги
Y
tu
falta
de
éxito
no
es
por
ser
radical
И
твоя
неудача
не
в
том,
что
ты
радикал
Es
porque
eres
malo
al
rapear
y
esa
es
la
verdad
chaval
Это
потому,
что
ты
плохо
читаешь
рэп,
и
это
правда,
парень
Que
esto
es
rap,
se
trata
de
ingenio
y
ritmo
Что
это
рэп,
дело
в
остроумии
и
ритме
No
hacemos
mierda
facilona,
hacemos
himnos
Мы
не
делаем
простую
хрень,
мы
делаем
гимны
Y
tus
consignas
para
quinceañeros
ya
no
sirven
И
твои
лозунги
для
пятнадцатилетних
больше
не
годятся
Y
en
la
calle
más
de
lo
mismo
И
на
улице
все
то
же
самое
Se
trata
de
aportar
y
de
doblar
la
espalda
Речь
идет
о
том,
чтобы
внести
свой
вклад
и
согнуться
Y
de
dejar
de
mirarse
siempre
el
ombligo
И
перестать
всегда
смотреть
на
свой
пупок
Que
mientras
acusas
a
todos
de
izquierda
falsa
Что
пока
ты
обвиняешь
всех
в
фальшивых
левых
Hoy
han
deshauciado
a
tu
vecino
Сегодня
выселили
твоего
соседа
Y
la
historia
no
recuerda
a
los
cretinos
И
история
не
помнит
кретинов
Que
antepusieron
su
bien
al
colectivo
Которые
ставили
свое
благополучие
выше
коллектива
Así
que
vuelve
a
decirnos
vendidos
Так
что
снова
назови
нас
продажными
Será
tu
nombre
el
que
caiga
en
el
olvido
Твое
имя
будет
предано
забвению
Desobedientes,
ingobernables,
contra
la
dictadura
de
las
multinacionales
Непокорные,
неуправляемые,
против
диктатуры
транснациональных
корпораций
Contra
la
Troika,
contra
la
explotación,
contra
el
obrero
de
la
producción
Против
тройки,
против
эксплуатации,
против
рабочего
производства
Leninistas,
jacobinos,
La
PAH,
Gamonal
y
Can
Vies
nos
muestran
el
camino
Ленинисты,
якобинцы,
La
PAH,
Gamonal
и
Can
Vies
показывают
нам
путь
Contra
el
paro,
contra
la
corrupción,
contra
el
obrero
de
la
producción
Против
безработицы,
против
коррупции,
против
рабочего
производства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mejías Martínez, Ricardo Romero Laullón
Attention! Feel free to leave feedback.