Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - San Paulo
Mientras
destruyen
a
la
gente
para
que
tú
puedas
seguir
trabajando
Пока
они
уничтожают
людей,
чтобы
ты
продолжал
работать
Trabajando
en
una
ciudad
que
no
tiene
agallas
Работая
в
городе,
у
которого
нет
смелости
Para
defender
nada
que
no
sea
un
maldito
dólar
Защищать
что-либо,
кроме
чертового
доллара
Te
estoy
diciendo
que
las
personas,
las
personas
Я
говорю
тебе,
что
люди,
люди
Son
más
importantes
que
una
caza
de
brujas
Важнее
охоты
на
ведьм
Tú
y
yo,
no
las
causas
ni
los
principios
Ты
и
я,
а
не
дела
или
принципы
Hubbell,
las
personas
son
sus
principios
Хаббел,
люди
- это
его
принципы
Desaparezcamos,
huyamos
mas
allá
del
mar
Исчезнем,
убежим
за
море
Sin
miedo
a
regresar
o
a
no
volver
jamás
Без
страха
вернуться
или
никогда
больше
не
вернуться
Sin
miedos
ni
complejos,
ni
maletas
Без
страхов
и
комплексов,
без
чемоданов
Sin
egos
ni
etiquetas,
ni
rogos
ni
respuestas
Без
эго
и
лейблов,
без
просьб
и
ответов
¿Recuerdas?
Tu
eras
mi
patria
entera
Помнишь?
Ты
была
моей
целой
родиной
Mis
principios,
mi
bandera,
mi
trinchera
Мои
принципы,
мое
знамя,
моя
траншея
Donde
combatir
nuestros
demonios
Где
бороться
с
нашими
демонами
Y
defender
la
soberanía
de
este
dormitorio
И
защищать
суверенитет
этой
спальни
Coño,
bebámonos
el
odio
Черт,
выпьем
ненависть
Seamos
imperfectos,
seamos
malas
hierbas
Будем
несовершенными,
будем
сорняками
Que
si
te
encuentro
gritaré
a
viva
voz
Если
я
найду
тебя,
закричу
во
весь
голос
Que
prefiero
no
volverte
a
ver
y
ganar
la
guerra
Что
я
предпочитаю
больше
не
видеть
тебя
и
выиграть
войну
Lo
sé,
tu
también
lo
prefieres
Я
знаю,
и
ты
тоже
предпочтешь
Hallar
nuevos
placeres
en
combatir
a
quien
te
hiere
Найти
новые
удовольствия
в
борьбе
с
тем,
кто
тебя
ранил
Y
derrotar
justas
al
enemigo
И
победить
врага
в
честном
бою
Comparte
este
fusil
conmigo,
mañana
fluidos
Поделись
этой
винтовкой
со
мной,
завтра
жидкости
Ya
mañana
otra
copa
de
vino
Уже
завтра
еще
бокал
вина
Sin
destino,
borracho
nadando
en
tu
ombligo
Без
цели,
пьяный,
плавая
в
своем
пупке
Testigos
de
que
no
hay
domingos
aburridos
Свидетели
того,
что
нет
скучных
воскресений
La
rutina
la
rompimos
con
risas
y
mimos
Мы
прервали
рутину
смехом
и
ласками
Y
aquí
seguimos
creyéndonos
inmortales
И
здесь
мы
все
еще
верим,
что
мы
бессмертны
Sin
temor
alguno
de
que
la
llama
se
apague
Не
боясь,
что
пламя
погаснет
Y
aunque
el
triunfo
tarde
como
el
de
Juan
Gris
И
хотя
победа
такая
же
медленная,
как
у
Хуана
Гриса
Triunfaremos
al
fin
como
la
9 en
Paris,
si
Мы
наконец
победим,
как
9-ка
в
Париже,
да
Desejo
prohibido
Запретное
желание
Soñé
que
te
soñaba
Я
мечтал,
что
ты
мне
снишься
Te
besaba
y
te
desnudaba
Я
целовал
и
раздевал
тебя
Surcábamos
el
cosmos
como
estela
plateada
Мы
бороздили
космос,
как
серебряная
звезда
No
se
puede
doblar,
no
existe,
no
hay
cuchara
Его
нельзя
согнуть,
его
нет,
ложки
нет
Es
demasiado
tarde
para
regresar
Уже
поздно
возвращаться
Así
que
vamos
a
bailar,
vamos
a
soñar
Так
что
пойдем
танцевать,
пойдем
мечтать
Retozar
en
el
lodo,
pico
y
pala
hasta
que
grites
Валяться
в
грязи,
кирка
и
лопата,
пока
не
закричишь
Vamos
a
follar,
vamos
a
sudar
Давай
трахаться,
давай
потеть
Voy
a
hacerte
de
todo,
de
todo
lo
que
me
permitas
Я
сделаю
с
тобой
все,
что
ты
мне
позволишь
Dámelo
duro,
ponte
a
cuatro
patas
Дай
мне
жестко,
встань
на
четвереньки
Hazme
de
todo,
ponme
a
prueba
Сделай
со
мной
все,
испытаний
мери
Queremos
expropiaciones
inmediatas
Мы
требуем
немедленных
экспроприаций
No
queremos
mas
parches
en
la
rueda
Мы
не
хотим
больше
заплаток
на
колесе
Quiero
morir
en
tu
cueva
Я
хочу
умереть
в
твоей
пещере
Muérdeme,
escápeme
en
la
cara
Укуси
меня,
привяжите
меня
к
лицу
En
el
sofá
y
en
la
mesa
de
la
cocina
На
диване
и
на
кухонном
столе
Que
le
jodan
al
Amazon,
que
le
jodan
al
Zara
К
черту
Amazon,
к
черту
Zara
Solo
creo
en
ti
y
en
la
guillotina
Я
верю
только
в
тебя
и
в
гильотину
La
playa
desierta,
aguas
cristalinas
Пустынный
пляж,
кристально
чистая
вода
Quiéreme
como
quieres
al
clima
Люби
меня
так,
как
ты
любишь
погоду
No
le
gusta
la
gasolina
Ей
не
нравится
бензин
Porque
provoca
guerras
preventivas
Потому
что
это
вызывает
превентивные
войны
Porque
contamina
Потому
что
он
загрязняет
La
tesis
purpurina,
me
dijo
un
viejo
Пурпурный
тезис,
сказал
мне
один
старик
Mejor
que
sepan,
quiero
ser
funambulista
Лучше
бы
знали,
что
я
хочу
быть
канатоходцем
Palomitas
y
cine
clásico,
amor
comunista
Попкорн
и
классическое
кино,
любовь
к
коммунизму
Y
apocalipsis
climático
И
климатический
апокалипсис
Desejo
prohibido
Запретное
желание
Desejo
prohibido
Запретное
желание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.