Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - San Paulo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
destruyen
a
la
gente
para
que
tú
puedas
seguir
trabajando
Пока
они
уничтожают
людей,
чтобы
ты
могла
продолжать
работать,
Trabajando
en
una
ciudad
que
no
tiene
agallas
Работать
в
городе
без
смелости,
Para
defender
nada
que
no
sea
un
maldito
dólar
Чтобы
защищать
всё,
кроме
проклятого
доллара,
Te
estoy
diciendo
que
las
personas,
las
personas
Я
говорю
тебе,
что
люди,
люди
Son
más
importantes
que
una
caza
de
brujas
Важнее,
чем
охота
на
ведьм.
Tú
y
yo,
no
las
causas
ni
los
principios
Ты
и
я,
не
причины
и
не
принципы,
Hubbell,
las
personas
son
sus
principios
Хаббелл,
люди
— вот
истинные
принципы.
Desaparezcamos,
huyamos
mas
allá
del
mar
Давай
исчезнем,
сбежим
за
море,
Sin
miedo
a
regresar
o
a
no
volver
jamás
Не
боясь
вернуться
или
не
вернуться
никогда.
Sin
miedos
ni
complejos,
ni
maletas
Без
страхов
и
комплексов,
без
багажа,
Sin
egos
ni
etiquetas,
ni
rogos
ni
respuestas
Без
эго
и
ярлыков,
без
просьб
и
ответов.
¿Recuerdas?
Tu
eras
mi
patria
entera
Помнишь?
Ты
была
моей
целой
родиной,
Mis
principios,
mi
bandera,
mi
trinchera
Моими
принципами,
моим
флагом,
моей
крепостью,
Donde
combatir
nuestros
demonios
Где
мы
сражались
с
нашими
демонами
Y
defender
la
soberanía
de
este
dormitorio
И
защищали
суверенитет
этой
спальни.
Coño,
bebámonos
el
odio
Чёрт,
давай
выпьем
всю
ненависть
до
дна,
Seamos
imperfectos,
seamos
malas
hierbas
Будем
несовершенными,
будем
сорняками.
Que
si
te
encuentro
gritaré
a
viva
voz
И
если
я
тебя
встречу,
я
крикну
во
весь
голос,
Que
prefiero
no
volverte
a
ver
y
ganar
la
guerra
Что
лучше
больше
тебя
не
видеть
и
выиграть
войну.
Lo
sé,
tu
también
lo
prefieres
Знаю,
ты
тоже
этого
хочешь,
Hallar
nuevos
placeres
en
combatir
a
quien
te
hiere
Найти
новые
удовольствия
в
борьбе
с
тем,
кто
тебя
ранит,
Y
derrotar
justas
al
enemigo
И
наносить
врагу
справедливые
поражения.
Comparte
este
fusil
conmigo,
mañana
fluidos
Раздели
эту
винтовку
со
мной,
завтра
— жидкости,
Ya
mañana
otra
copa
de
vino
А
завтра
ещё
один
бокал
вина,
Sin
destino,
borracho
nadando
en
tu
ombligo
Без
цели,
пьяный,
плавающий
в
твоём
пупке.
Testigos
de
que
no
hay
domingos
aburridos
Свидетели
того,
что
не
бывает
скучных
воскресений,
La
rutina
la
rompimos
con
risas
y
mimos
Рутину
мы
разбили
смехом
и
ласками.
Y
aquí
seguimos
creyéndonos
inmortales
И
вот
мы
всё
ещё
считаем
себя
бессмертными,
Sin
temor
alguno
de
que
la
llama
se
apague
Не
боясь,
что
пламя
погаснет.
Y
aunque
el
triunfo
tarde
como
el
de
Juan
Gris
И
пусть
победа
придёт
поздно,
как
у
Хуана
Гриса,
Triunfaremos
al
fin
como
la
9 en
Paris,
si
Мы
победим
в
конце
концов,
как
9-я
в
Париже,
да.
Desejo
prohibido
Запретное
желание.
Soñé
que
te
soñaba
Мне
снилось,
что
я
вижу
тебя
во
сне,
Te
besaba
y
te
desnudaba
Целую
и
раздеваю
тебя,
Surcábamos
el
cosmos
como
estela
plateada
Мы
бороздим
космос,
как
серебряный
след.
No
se
puede
doblar,
no
existe,
no
hay
cuchara
Нельзя
согнуть,
не
существует,
нет
ложки.
Es
demasiado
tarde
para
regresar
Слишком
поздно
возвращаться,
Así
que
vamos
a
bailar,
vamos
a
soñar
Так
что
давай
танцевать,
давай
мечтать,
Retozar
en
el
lodo,
pico
y
pala
hasta
que
grites
Резвиться
в
грязи,
кирка
и
лопата,
пока
не
закричишь.
Vamos
a
follar,
vamos
a
sudar
Давай
трахаться,
давай
потеть,
Voy
a
hacerte
de
todo,
de
todo
lo
que
me
permitas
Я
сделаю
с
тобой
всё,
что
ты
позволишь.
Dámelo
duro,
ponte
a
cuatro
patas
Давай
жёстче,
встань
на
четвереньки,
Hazme
de
todo,
ponme
a
prueba
Сделай
со
мной
всё,
испытай
меня.
Queremos
expropiaciones
inmediatas
Мы
хотим
немедленной
экспроприации,
No
queremos
mas
parches
en
la
rueda
Нам
не
нужны
больше
заплатки
на
колесе.
Quiero
morir
en
tu
cueva
Я
хочу
умереть
в
твоей
пещере.
Muérdeme,
escápeme
en
la
cara
Укуси
меня,
кончи
на
моё
лицо,
En
el
sofá
y
en
la
mesa
de
la
cocina
На
диване
и
на
кухонном
столе.
Que
le
jodan
al
Amazon,
que
le
jodan
al
Zara
К
чёрту
Amazon,
к
чёрту
Zara,
Solo
creo
en
ti
y
en
la
guillotina
Я
верю
только
в
тебя
и
в
гильотину.
La
playa
desierta,
aguas
cristalinas
Пустынный
пляж,
кристально
чистая
вода,
Quiéreme
como
quieres
al
clima
Люби
меня,
как
любишь
климат.
No
le
gusta
la
gasolina
Она
не
любит
бензин,
Porque
provoca
guerras
preventivas
Потому
что
он
провоцирует
превентивные
войны,
Porque
contamina
Потому
что
он
загрязняет.
La
tesis
purpurina,
me
dijo
un
viejo
Блестящая
диссертация,
сказал
мне
один
старик,
Mejor
que
sepan,
quiero
ser
funambulista
Лучше
пусть
знают,
я
хочу
быть
канатоходцем.
Palomitas
y
cine
clásico,
amor
comunista
Попкорн
и
классическое
кино,
коммунистическая
любовь
Y
apocalipsis
climático
И
климатический
апокалипсис.
Desejo
prohibido
Запретное
желание.
Desejo
prohibido
Запретное
желание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.