Lyrics and translation Los Chikos del Maiz - Valerie Solanas (Stop Making Stupid People Famous)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valerie Solanas (Stop Making Stupid People Famous)
Валери Соланас (хватит бездумно возносить людей)
Hablan
del
rapero
del
momento
y
no
hace
ni
rap-sound
Говорят
о
рэпере
настоящего
момента,
а
он
даже
не
делает
рэп
Es
tan
sólo
otro
invento
de
Playground
Это
очередное
изобретение
Playground
Con
poco
argumento
y
mucha
pose
С
минимумом
содержания
и
массой
позерства
Con
poco
talento,
copiando
al
yankee
que
triunfe
entonces
С
малым
талантом,
копирующий
того
янки,
который
тогда
имел
успех
Homófobo,
racista,
gordófobo
y
clasista
Гомофоб,
расист,
жирофоб
и
классовый
человек
Con
muy
poquitos
conciertos
y
mucha
revista
С
крайне
редкими
концертами
и
множеством
журналами
Mucho
YouTube,
subiendo
nudes,
fotos
en
clubes
Много
в
YouTube,
загрузка
обнаженки,
фотографий
в
клубах
Fuera
de
la
nube
faltan
rimas
y
actitud
¿Ves?
Помимо
шумихи
не
хватает
рифм
и
позиции,
видишь
ли?
Tu
fama
y
tu
carrera
gracias
al
dinero
Твоя
известность
и
твоя
карьера
благодаря
деньгам
Tú
comprando
portadas
y
yo
las
genero
Ты
покупаешь
обложки,
а
я
их
генерирую
Que
no
me
creo
tu
discurso
de
barriobajero
Я
не
верю
в
твои
речи
парня
с
низов
Todo
es
puro
postureo,
hueles
a
pijo
so
memo
Все
это
чистое
позирование,
воняешь
деньгами,
глупец
Yo
escupo
sobre
tu
música
de
neoliberal
Я
плюю
на
твою
музыку
неолиберала
Que
dice
"Para
triunfar
sólo
te
has
de
esforzar"
Которая
гласит:
"Чтобы
добиться
успеха,
нужно
лишь
приложить
усилия"
Vete
a
la
mierda
ya,
puto
gurú
barato
Иди
к
черту
уже,
проклятый
дешевый
гуру
Menos
libros
de
autoayuda
y
más
sindicatos
Меньше
книг
по
самопомощи
и
больше
профсоюзов
Vives
atado
a
un
contrato,
tu
sello
llena
el
plato
Ты
привязан
к
контракту,
твой
лейбл
набивает
карман
Pero,
si
no
aportas
plata,
te
devoran
de
inmediato
Но
если
ты
не
приносишь
прибыль,
они
тут
же
тебя
сожрут
Porque
el
éxito
es
ingrato
y
el
despido
muy
barato
Потому
что
успех
коварен,
а
увольнение
очень
дешево
Y
recuerda
que
las
ratas
siempre
abandonan
el
barco
И
помни,
что
крысы
всегда
покидают
корабль
Que
esto
no
es
Fariña
ni
esto
es
Narcos
Что
это
не
"Фернандо"
и
не
"Нарко"
Admiras
a
Escobar,
Sito
Miñanco
Ты
восхищаешься
Эскобаром,
Сито
Минано
Pues
que
te
jodan,
puta
escoria
de
persona
Так
иди
к
черту,
проклятое
отродье
человеческое
Yo
admiro
mucho
más
a
las
madres
contra
la
droga
Я
гораздо
больше
восхищаюсь
матерями,
борющимися
с
наркотиками
Pagan
por
ser
tendencia
Платишь
за
то,
чтобы
быть
в
тренде
Mientras
se
precariza
la
existencia
В
то
время
как
жизнь
становится
все
более
шаткой
Suplican
caso,
mendigan
fama
Молят
о
симуляции
судебных
процессов,
выпрашивают
известность
Disparo
al
famoso,
como
Valerie
Solanas
Я
стреляю
в
известного
человека,
как
Валери
Соланас
Yo
Anguita,
tu
Amancio;
yo
el
rancio,
tú
el
majo
Я
Анджита,
ты
Амансио;
я
прогорклый,
ты
отличный
Yo
Valerie
Solanas
disparando
al
imbécil
de
Warhol
Я
Валери
Соланас,
стреляющая
в
тупого
Уорхола
Hemos
vuelto
al
tajo,
han
vuelto
los
Chikos
Мы
вернулись
к
делу,
вернулись
Чикос
La
única
minoría
peligrosa
son
los
ricos
Единственное
опасное
меньшинство
— это
богачи
Me
estoy
quedando
loco,
de
vivir
en
una
furgo
Я
схожу
с
ума,
живя
в
фургоне
Y
no
me
pida
foto,
el
famoso
es
mi
perro
Hugo
И
не
проси
у
меня
фото,
знаменитость
— моя
собака
Хьюго
No
os
pispáis,
después
de
esta,
tolais
Не
пихайтесь,
после
этого
вы
все
отвалите
Vais
a
tener
que
comer
muchas
pollas
en
la
redacción
de
Vice
Вам
придется
много
сосать
в
редакции
Vice
Te
vi
comprando
likes
Я
видел,
как
ты
покупал
лайки
No
voy
a
comerme
tu
placenta,
tengo
pinta
de
Tom
Cruise
Я
не
собираюсь
жрать
твою
плаценту,
у
меня
вид
Тома
Круза
No
me
representáis
Ты
не
представляешь
меня
Lo
sabe
todo
Twitter,
me
están
lloviendo
fichas
y
es
tu
crush
Весь
Твиттер
знает,
что
у
меня
посыпалось
и
это
твой
краш
Honor
de
samuráis
Честь
самурая
Tu
vídeo
con
chicas
florero,
una
paletada
que
da
repelús
Твой
клип
с
девушками-вазами,
редкое
тухлое
позорище
Marchaos
y
no
volváis
Проваливайте
и
не
возвращайтесь
Pajillero
cuarentón
que
teoriza
trap
en
Rock
Deluxe
Старый
извращенец,
теоретизирующий
о
трэпе
в
Rock
Deluxe
No
gritan
con
spray,
en
tu
facultad
Они
не
орут
со
спреями
в
твоем
университете
La
prensa
miente,
los
muros
escupen
la
verdad
Пресса
лжет,
срытые
стены
говорят
правду
Simulacro,
mediocridad,
borrachos
un
martes
Имитация,
посредственность,
пьянство
во
вторник
Tú
y
yo
Sid
y
Nancy,
no
Los
Carter
Ты
и
я
Сид
и
Нэнси,
не
Картеры
Descalzos
por
el
parque
haciendo
historia
Босиком
по
парку,
творя
историю
¿Por
qué
vuelven
las
riñoneras
y
no
el
Pacto
de
Varsovia?
Почему
возвращаются
поясные
сумки,
а
не
Варшавский
договор?
Os
fundo,
que
le
jodan
al
mundo
Я
вас
шарю,
к
черту
весь
мир
Escribo
esto
en
tu
bañera,
estilo
Dalton
Trumbo
Я
пишу
это
в
твоей
ванне,
в
стиле
Далтона
Трумбо
Pagan
por
ser
tendencia
Платишь
за
то,
чтобы
быть
в
тренде
Mientras
se
precariza
la
existencia
В
то
время
как
жизнь
становится
все
более
шаткой
Suplican
caso,
mendigan
fama
Молят
о
симуляции
судебных
процессов,
выпрашивают
известность
Disparo
al
famoso,
como
Valerie
Solanas
Я
стреляю
в
известного
человека,
как
Валери
Соланас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez, Javer Plaza Moya
Attention! Feel free to leave feedback.