Lyrics and translation Los Chikos del Maíz & Habeas Corpus - Terrorismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrorismo
es
la
banca,
las
multinacionales
Терроризм
— это
банки,
мультинациональные
корпорации,
Terrorismo
es
la
tortura
de
animales,
el
bipartidismo
терроризм
— это
пытки
животных,
двухпартийная
система.
Los
paraisos
fiscales,
el
neoliberalismo,
imitar
la
vida
de
otros
y
no
ser
uno
mismo
Налоговые
гавани,
неолиберализм,
подражание
чужой
жизни
и
не
быть
собой.
Terrorismo
es
capitalismo
barbarie
Терроризм
— это
капитализм-варварство,
Terrorismo
es
la
madera,
reprimiendo
la
voz
en
la
calle
терроризм
— это
дубинки,
подавляющие
голос
на
улице,
Corporativismo
que
escupe
a
la
historia
корпоративизм,
плюющий
на
историю.
Terrorismo
es
Manuel
Fraga,
asesinando
en
Vitoria
Терроризм
— это
Мануэль
Фрага,
убивающий
в
Витории.
Y
gloria
a
los
caidos,
y
muerte
a
los
traidores
И
слава
павшим,
и
смерть
предателям.
Terrorismo
genocida
es
el
trío
de
las
azores
Терроризм-геноцид
— это
тройка
с
Азорских
островов.
Actrices,
actores,
en
esta
danza
macabra
Актрисы,
актеры
в
этом
танце
смерти.
Terrorista
es
quien
imputa
a
Hasel
por
usar
la
palabra
Террорист
— это
тот,
кто
обвиняет
Хаселя
за
использование
слова.
Terrorismo
es
Camps
y
Fabra
Терроризм
— это
Кампс
и
Фабра,
Y
terrorismo
arquitectonico
es
Santiago
Calatrava
а
архитектурный
терроризм
— это
Сантьяго
Калатрава.
Terrorismo
es
violencia,
y
el
peor
terrorismo
de
todos
es
tu
indiferencia
Терроризм
— это
насилие,
а
худший
терроризм
из
всех
— твое
безразличие.
Terrorismo
es
Álvaro
Ubire
Терроризм
— это
Альваро
Урибе,
Es
Barack
Obama
indultando
a
posada
carriles
это
Барак
Обама,
помиловавший
Посаду
Каррилеса.
Es
que
pueblos
libres
sean
oprimidos
Это
когда
свободные
народы
угнетают.
Terrorismo
es
la
ley
de
partidos
Терроризм
— это
закон
о
партиях.
No
me
cojereis
vivo,
antes
que
rendirme
me
tiro
al
abismo
Вы
не
возьмете
меня
живым,
прежде
чем
сдаться,
я
брошусь
в
пропасть.
Moriré
defendiendo
lo
que
escribo
Я
умру,
защищая
то,
что
пишу.
El
mayor
terrorismo
es
el
capitalismo
Самый
большой
терроризм
— это
капитализм.
Terrorismo
es
el
estado
español,
que
tortura
y
asesina
a
la
gente
en
prision
Терроризм
— это
испанское
государство,
которое
пытками
убивает
людей
в
тюрьмах.
Terrorismo,
de
comunicación,
que
ayudan
a
justificar
otra
intervencion
Терроризм
коммуникации,
который
помогает
оправдать
очередное
вмешательство.
De
la
otan
terrorismo
son
sus
tropas,
que
pregunten
en
Yugoslavia
o
en
Libia
НАТО
— терроризм,
это
их
войска,
пусть
спросят
в
Югославии
или
в
Ливии.
Terrorismo
no
es
la
kale
borroca,
es
el
presidente
bocas
del
foro
de
la
familia
Терроризм
— это
не
уличное
насилие,
это
президент
"Устья
семьи".
Terrorismo
es
el
gav,
España
2000,
son
los
mossos
y
la
guardia
civil
Терроризм
— это
Народная
партия,
Испания
2000,
это
моссос
д'эскадра
и
гражданская
гвардия.
Terrorismo
es
el
país,
editoriales
contra
Chavez
en
abril
del
2002
Терроризм
— это
страна,
редакционные
статьи
против
Чавеса
в
апреле
2002
года.
Es
la
faes,
conferencia
episcopal,
la
ley
sinde,
la
sgae,
la
casa
real
Это
FAES,
Конференция
епископов,
закон
SINDE,
SGAE,
королевская
семья.
Los
recortes
de
de
cospedal
y
mas
y
accidente
laboral
es
siempre
terrorismo
patronal
Сокращения
Коспедаль
и
Мас,
а
несчастный
случай
на
производстве
— это
всегда
терроризм
работодателей.
Terrorismo
es
la
cia,
coca
cola,
mcdonalds,
repsol
y
el
corte
inglés
Терроризм
— это
ЦРУ,
Кока-кола,
Макдональдс,
Repsol
и
El
Corte
Inglés.
Publicistas
terroristas
en
la
tele,
la
publicidad
es
violencia
simbolica
contra
las
mujeres
Рекламисты-террористы
на
телевидении,
реклама
— это
символическое
насилие
против
женщин.
No
puedes
escapar
de
las
redes,
paneles
Ты
не
можешь
убежать
от
сетей,
рекламных
щитов.
Estado
policial
controla
todos
los
niveles,
redadas
contra
sin
papeles
Полицейское
государство
контролирует
все
уровни,
облавы
на
нелегальных
иммигрантов.
Lo
dijo
Neruda,
terrorismo
es
el
embargo
contra
Cuba
Неруда
сказал:
терроризм
— это
эмбарго
против
Кубы.
Basta
mirar
y
comprobar
Достаточно
посмотреть
и
убедиться,
Que
el
miedo
es
solo
una
herramienta
mas
что
страх
— это
всего
лишь
еще
один
инструмент
En
manos
de
aquellos
que
se
han
erigido
en
dueños
del
poder
в
руках
тех,
кто
провозгласил
себя
хозяевами
власти.
El
terror
no
es
solo
una
palabra,
es
la
esencia
de
la
democracia
Террор
— это
не
просто
слово,
это
суть
демократии.
Sin
su
voz
no
sobrevivirian
ni
sus
cortes,
ni
sus
reyes,
ni
su
ley
un
solo
día
Без
него
не
выжили
бы
ни
их
суды,
ни
их
короли,
ни
их
закон
ни
одного
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mejías Martínez, Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez, Ricardo Romero Laullón, Victor Manuel Cleveau Romera
Attention! Feel free to leave feedback.