Los Choclok - Aguardiente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Choclok - Aguardiente




Aguardiente
Анисовая
Tu amor no tiene fin
Твоя любовь не имеет конца
Tu amor no tiene paz
Твоя любовь не находит покоя
Es una copa sin quebrar
Это бокал, который не разбивает
Es una copa sin servir
Это бокал, который не наполняет
Aguardiente de anis
Анисовая
Nos servirá para brindar
Послужит нам для тоста
En una copa sin quebrar
В бокале, который не разбивает
Donde yo podría servir.
Где я мог бы наполнить.
No serás más que en mi vida guarda y se lleva,
Ты будешь не больше, чем в моей жизни хранить и уносить,
Y en mis besos solo una vez prueba
И в моих поцелуях только раз попробуешь
Quien dice amarme sin amar
Кто говорит мне о любви, не любя
No serás más
Ты будешь не больше
La ilusión de primavera
Иллюзия весны
La noche que solo una vez llega
Ночь, которая приходит только раз
Y en la mañana que temprano se va.
И уходит рано утром.
Pensando estoy en ti
Я думаю о тебе
Poder volverte a encontrar
О возможности снова встретить тебя
En el mismo lugar
В том же месте
En que te conocí.
Где я тебя встретил.
Hace un par de años ya que no vienes por aquí
Прошло уже пару лет, как ты здесь не появлялась
El agua quema y es de anis,
Вода жжет и имеет вкус аниса,
Y ya mi vida es un pesar
И моя жизнь стала горем
Lleno de penas que a mi me matan sin piedad
Полная печалей, которые убивают меня без жалости
Recordando el venirme en ti en mi alma sin pensar
Воспоминания о том, как я сливался с тобой, не задумываясь
¿Que te hizo alejarte?, ¿quien cambió el boleto de avión?
Что заставило тебя уйти, кто поменял билет на самолет?
Aquella noche en que yo en un momento me fuí.
В ту ночь, когда я на мгновение ушел.
No serás más quien en mi vida guarda y se
Ты будешь не больше, чем в моей жизни хранить и уносить
Lleva y en mis besos solo una vez prueba.
И в моих поцелуях только раз попробуешь.
Quien dice amarme sin amar.
Кто говорит мне о любви, не любя.
No serás más la ilusión de primavera,
Ты будешь не больше иллюзией весны,
La noche que solo una vez llega y en la mañana que temprano se va.
Ночью, которая приходит только раз и уходит рано утром.
¡ARRIBA!.
ВВЕРХ!.





Writer(s): Sael Giovanni Carrizosa


Attention! Feel free to leave feedback.