Los Choclok - Bonita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Choclok - Bonita




Bonita
Красотка
Bonita
Красотка
Deja te cuento, que te cuento mi verdad
Позволь мне поведать, что на сердце у меня
Bonita
Красотка
Deja decírtelo tan solo una vez más
Позволь мне сказать это ещё раз
Ay, de uno, que sueña con tener
Ах, мечтаю я о том, чтобы ты была моей
Y tienes todo lo que yo podría desear
И в тебе есть всё, чего я только мог желать
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Ах, привык я проигрывать
Y eres la victoria de alguien más
А ты - победа кого-то другого
Ese cabello que ondula por tu espalda
Твои волосы струятся по твоей спине, как волны
Son las olas que me hacen naufragar
Они топят меня в себе
Y ese cuerpo que arranca las miradas
А твоё тело привлекает все взгляды
Cuando lo miro y ya no puedo ni pensar
Я смотрю на него и теряю дар речи
Bonita
Красотка
Deja decirlo tan solo una vez más
Позволь мне сказать это ещё раз
Bonita
Красотка
Dame un momento que no sea de nadie más
Подари мне мгновение, которое будет только моим
Ay, de uno, que sueña tu querer
Ах, мечтаю я о твоей любви
Y quieres que yo ya no te quiera más
А ты хочешь, чтобы я перестал тебя хотеть
Ay, de uno, que acostumbra a perder
Ах, привык я проигрывать
Y eres la victoria de alguien más
А ты - победа кого-то другого
Ese cabello que da sombra a tu espalda
Твои волосы скрывают твою спину
Yo podría vagar en tal oscuridad
Я мог бы вечно бродить в этой темноте
Y esos ojos que muerden con miradas
А твои глаза ранят меня своими взглядами
Cuando los miro la vida se me va
Когда я смотрю в них, моя жизнь ускользает
Pero no llore', mujer
Но не плачь, любимая
Mira que el amanecer hará ver nuestro destino
Посмотри, рассвет покажет нам нашу судьбу
Donde se una tu camino y el mío
Там, где наши пути соединятся
Pero no llore', no llore', mujer
Но не плачь, не плачь, любимая
Mira que el amanecer vendrá y traera nueva vida contigo
Посмотри, рассвет наступит и принесёт новую жизнь вместе с тобой
Donde se cruce tu camino y el mío
Там, где наши пути пересекутся
(Pero no llore', mujer)
(Но не плачь, любимая)
Mira que no hay porque llorar
Посмотри, нет причин для слёз
(Pero no llore', mujer)
(Но не плачь, любимая)
Que la vida es una y se no' va
Ведь жизнь одна и она проходит мимо
(Pero no llore', mujer)
(Но не плачь, любимая)
Y yo te sabré esperar
Я буду ждать тебя
(Pero no llore', mujer)
(Но не плачь, любимая)
Y moriremo' junto'
И мы умрём вместе






Attention! Feel free to leave feedback.