Lyrics and translation Los Choclok - Desierto
Que
el
día
me
quiere
matar
Что
день
хочет
убить
меня
Pero
antes
prefiero
morir
Но
предпочитаю
сначала
умереть
Por
mi
cuenta,
verme
desangrar
Самому,
истечь
кровью
Lo
que
un
día
yo
fui
Кем
я
когда-то
был
Lo
que
por
ciego
no
vi
Чего
не
видел
из-за
слепоты
Lo
que
al
tiempo
deje
llevar
Что
отдано
на
волю
времени
Pasó
el
día
en
que
dije
adiós
Случилось
в
тот
день,
когда
я
сказал
прощай
Ya
no
quiero
vivir
Я
больше
не
хочу
жить
Bajo
tus
manos,
señor
Под
твоей
властью,
госпожа
Quiero
sentir
Хочу
почувствовать
Qué
es
el
sabor
de
la
traición
Какой
вкус
у
предательства
Qué
es
corromper
al
amor
Что
значит
погубить
любовь
Qué
es
renunciar
a
vivir
Что
значит
отказаться
от
жизни
Quiero
sentir
a
la
soledad
al
pasarme
Хочу
ощутить
одиночество,
пронизывающее
меня
Quiero
sentir
Al
temor
matarme
Хочу
испытать
страх,
убивающий
меня
Quiero
escaparme
Хочу
сбежать
De
toda
realidad
От
всякой
реальности
Que
mis
sentidos
se
pierdan
en
las
ansias
Пусть
мои
чувства
затеряются
в
тревогах
Que
mi
mente
no
encuentre
paz
ni
calma
Пусть
мой
разум
не
найдет
ни
покоя,
ни
умиротворения
Quiero
sentir
que
es
estar
lejos
de
ti
Хочу
понять,
что
значит
быть
вдали
от
тебя
Y
hoy
me
encuentro
caminando
en
un
desierto
que
no
tiene
ilusión
И
сегодня
я
бреду
по
пустыне,
где
нет
места
мечтам
Que
un
día
fue
mar
Которая
была
когда-то
морем
Y
que
el
tiempo
secó
И
которую
высохшим
сделало
время
Ya
la
sombra
no
me
guarda
ni
siquiera
de
los
rayos
del
sol
Тень
уже
не
защитит
меня
от
солнечных
лучей
La
noche
no
es
segura
para
mí
Ночь
для
меня
небезопасна
La
luna
de
cuidarme
se
cansó
Луне
надоело
меня
опекать
Y
hoy
me
encuentro
caminando
en
un
desierto
que
no
tiene
ilusión
(que
no
tiene
ilusión)
И
сегодня
я
бреду
по
пустыне,
где
нет
места
мечтам
(где
нет
места
мечтам)
Que
un
día
fue
mar
Которая
была
когда-то
морем
Y
que
el
tiempo
secó
И
которую
высохшим
сделало
время
Ya
la
sombra
no
me
guarda
ni
siquiera
de
los
rayos
del
sol
(de
los
rayos
del
sol)
Тень
уже
не
защитит
меня
от
солнечных
лучей
(от
солнечных
лучей)
La
noche
no
es
segura
para
mí
Ночь
для
меня
небезопасна
La
luna
de
cuidarme
se
cansó
Луне
надоело
меня
опекать
Se
cansó,
no,
no
Надоело,
нет,
нет
La
luna
de
cuidarme
se
cansó
Луне
надоело
меня
опекать
La
luna
de
cuidarme
se
cansó
Луне
надоело
меня
опекать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Arturo González Huesca, Sael Giovanni Carrizosa
Album
Toctli
date of release
06-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.