Los Chunguitos - Mala Mujer - translation of the lyrics into German

Mala Mujer - Los Chunguitostranslation in German




Mala Mujer
Schlechte Frau
El día que yo la vi
Der Tag, an dem ich sie sah
Yo no pude imaginar
Ich konnte mir nicht vorstellen
Lo que siento yo por ti
Was ich für dich fühle
Nunca lo podre olvidar
Ich kann es nie vergessen
Y me siento yo morir
Und ich fühle, wie ich sterbe
Cuando miro y no estás
Wenn ich hinschaue und du nicht da bist
No puedo seguir así
Ich kann so nicht weitermachen
Sin saber por donde estás
Ohne zu wissen, wo du bist
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! tu me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que comparti toda mi alegria
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Poco ya va pasando
Langsam verblasst schon
Lo poco que me has dado
Das Wenige, das du mir gegeben hast
Se van borrando las huellas
Die Spuren verwischen sich
Que por dentro me has dejado
Die du in mir hinterlassen hast
Pero de que no estarás
Aber dass du nicht da sein wirst
Cuando no estés a mi lado
Wenn du nicht an meiner Seite bist
Pero cuenta te darás
Aber du wirst es merken
De cómo lo estoy pagando
Wie ich dafür bezahle
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! tu me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! tu me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! tu me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß
Mala mujer! tu me robaste parte de mi vida
Schlechte Frau! du hast mir einen Teil meines Lebens geraubt
Mala mujer! que compartí toda mi alegría
Schlechte Frau! mit der ich all meine Freude teilte
Mala mujer! que le di cuanto poseía
Schlechte Frau! der ich alles gab, was ich besaß





Writer(s): Miguel Ramirez Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.