Lyrics and translation Los Chunguitos - Ya No Vives en Mí
Ya No Vives en Mí
Ты больше не живешь во мне
Cual
adios,
Как
прощание,
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Где
не
было
даже
привязанности
Ni
respeto
menos
amor.
И
уж
тем
более
любви.
Yo
solo
soy
la
cuerda
donde
secas
Я
лишь
веревка,
на
которой
ты
сушишь
Tus
sueños
mojados
Свои
мокрые
мечты
Al
calor
del
pecado.
В
пламени
греха.
Por
eso
cual
dolor,
Поэтому
как
боль,
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Где
обида
поселилась
Tu
corazon
sin
mi
corazon
Твое
сердце
без
моего
сердца
Despues
de
tantas
lagrimas
lloradas,
После
стольких
пролитых
слез,
Quedarme
sin
ti
Остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada.
Все
равно,
что
ничего
не
потерять.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
я
умру
без
тебя,
Hace
tiempo
que
tu
Ты
давно
уже
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazon
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И
когда
ты
очнешься,
ты
будешь
лишь
Una
pringa
de
lluvia.
Лужей
под
дождем.
Bandononona
clave
nueva
siii.siii
...
siiiiii
Но-но-новая-ключевая-клава
да..да..дааааа
Por
eso
cual
dolor,
Поэтому
как
боль,
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
Ты
так
давно
ушла
Mi
corazón
te
despidio.
Мое
сердце
уже
попрощалось.
Despues
de
tantas
lagrimas
lloradas,
После
стольких
пролитых
слез,
Quedarme
sin
ti
Остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada.
Все
равно,
что
ничего
не
потерять.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
я
умру
без
тебя,
Hace
tiempo
que
tu
Ты
давно
уже
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazon
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И
когда
ты
очнешься,
ты
будешь
лишь
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir,
Если
ты
думаешь,
что
я
умру
без
тебя,
Hace
tiempo
que
tu
Ты
давно
уже
Ya
no
vives
en
mi.
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado,
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazon
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro.
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
И
когда
ты
очнешься,
ты
будешь
лишь
Una
pringa
de
lluvia.
Лужей
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Salazar Silva, Jose Salazar Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.