Lyrics and translation Los Churumbeles De Espana - Doce Cascabeles
Doce Cascabeles
Двенадцать бубенцов
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera,
Двенадцать
бубенцов
звенит
мой
конь
по
дороге,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendio
lleva
mi
romera.
И
пару
алых
гвоздик
в
гриве
он
несет
для
моей
цыганки.
Y
la
carreta
que
va
delante,
1000
campanillas
lleva
su
sonando,
А
повозка,
что
едет
впереди,
тысячей
колокольчиков
звенит,
Y
hasta
sus
ruedas
hacen
su
cante
porque
los
ejes
van
repicando.
И
даже
колеса
ее
поют,
потому
что
оси
вторят
звону.
Varal
cubierto
con
arrayanes
Оглобли
украшены
миртами,
Toldo
con
cielo
de
Andalucía,
Тент
– как
небо
Андалусии,
Qué
bien
bracean
mis
alazanes,
qué
no
hay
carreta
como
la
mía.
Как
резво
скачут
мои
рысаки,
нет
повозки
лучше
моей!
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera,
Двенадцать
бубенцов
звенит
мой
конь
по
дороге,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendio
lleva
mi
romera.
И
пару
алых
гвоздик
в
гриве
он
несет
для
моей
цыганки.
Las
carreteras
se
hacen
de
flores,
Дороги
цветут,
Al
paso
alegre
de
las
romeras,
Под
веселым
шагом
цыганок,
Hay
madrigales
besos
y
amores,
por
los
caminos
y
las
laderas.
Серенады,
поцелуи
и
любовь,
по
дорогам
и
склонам.
Bajo
las
alas
de
mi
sombrero,
ay
qué
bonita
va
mi
romera!
Под
полями
моей
шляпы,
ах,
как
хороша
моя
цыганка!
Va
derramando
gracia
y
salero
parece
suya
la
tierra
entera.
Она
излучает
грацию
и
задор,
словно
вся
земля
принадлежит
ей.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera,
Двенадцать
бубенцов
звенит
мой
конь
по
дороге,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendio
lleva
mi
ro-me-ra.
И
пару
алых
гвоздик
в
гриве
он
несет
для
моей
цы-ган-ки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Solano, B Garcia, R. Freire
Attention! Feel free to leave feedback.