Los Claxons - Buscando Remedio - translation of the lyrics into German

Buscando Remedio - Los Claxonstranslation in German




Buscando Remedio
Auf der Suche nach Heilung
Te lo paso al costo, no me vaya a morir
Ich geb's dir zum Selbstkostenpreis, damit ich nicht sterbe
El de septiembre-agosto va llegando nuevo abril
Nach September-August kommt schon wieder ein neuer April
Tengo suerte de habitar la tierra
Ich habe Glück, die Erde zu bewohnen
Al mismo tiempo que estás aquí
zur gleichen Zeit, in der du hier bist
He sentido todo lo que me tocó sentir
Ich habe alles gefühlt, was ich fühlen musste
Extrañé mucho tu boca cuando ya no estaba aquí
Ich vermisste deinen Mund sehr, als er nicht mehr hier war
Aprendí que aunque el corazón se rompe nunca deja de latir
Ich habe gelernt, dass das Herz, obwohl es bricht, niemals aufhört zu schlagen
De la cajuela una guitarra saqué
Aus dem Kofferraum holte ich eine Gitarre
Y sin pensarlo una canción te canté
Und ohne nachzudenken, sang ich dir ein Lied
Buscando un, buscando un, buscando un remedio
Auf der Suche nach, auf der Suche nach, auf der Suche nach Heilung
He hecho algunas cosas que no me creía capaz
Ich habe einige Dinge getan, die ich mir nicht zugetraut hätte
Nunca di tanta importancia cuando hablaban los demás
Ich habe nie viel Wert darauf gelegt, was andere sagten
Me entregué a vivir completo
Ich habe mich dem Leben voll und ganz hingegeben
Sin temerle a lo que me podría pasar
Ohne Angst vor dem, was mir passieren könnte
Y no me queda duda, lo que más tiene valor
Und ich habe keinen Zweifel, was am meisten Wert hat
Y es dejar que todo pase sin tener miedo al dolor
Und das ist, alles geschehen zu lassen, ohne Angst vor Schmerz
Ten cuidado en no gastar la vida atrapado en un aparador
Pass auf, dass du dein Leben nicht in einem Schaufenster gefangen verbringst
Nada salió planeado como pensé
Nichts lief so, wie ich es geplant hatte
Seguí intentando sin dejarme caer
Ich versuchte es weiter, ohne mich fallen zu lassen
Buscando un, buscando un, buscando un remedio
Auf der Suche nach, auf der Suche nach, auf der Suche nach Heilung
Buscando un, buscando un, buscando un remedio
Auf der Suche nach, auf der Suche nach, auf der Suche nach Heilung
Probé subir una montaña, probé la sal del mar
Ich versuchte, einen Berg zu besteigen, ich probierte das Salz des Meeres
Quise abrir una ventana, dejar al viento entrar
Ich wollte ein Fenster öffnen, den Wind hereinlassen
Caí en un sueño tan profundo, fue difícil despertar
Ich fiel in einen so tiefen Schlaf, dass es schwer war aufzuwachen
Nada de eso pudo remediarme
Nichts davon konnte mich heilen
Y cuando vi la foto en grande noté
Und als ich das Foto in Groß sah, bemerkte ich
Siempre estuviste aquí a mi lado en el tren
Du warst immer hier an meiner Seite im Zug
Y fuiste tú, y fuiste tú, y fuiste el remedio
Und du warst es, du warst es, du warst die Heilung
Y fuiste tú, y fuiste tú, y fuiste el remedio
Und du warst es, du warst es, du warst die Heilung






Attention! Feel free to leave feedback.