Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Remedio
Auf der Suche nach Heilung
Te
lo
paso
al
costo,
no
me
vaya
a
morir
Ich
geb's
dir
zum
Selbstkostenpreis,
damit
ich
nicht
sterbe
El
de
septiembre-agosto
va
llegando
nuevo
abril
Nach
September-August
kommt
schon
wieder
ein
neuer
April
Tengo
suerte
de
habitar
la
tierra
Ich
habe
Glück,
die
Erde
zu
bewohnen
Al
mismo
tiempo
que
tú
estás
aquí
zur
gleichen
Zeit,
in
der
du
hier
bist
He
sentido
todo
lo
que
me
tocó
sentir
Ich
habe
alles
gefühlt,
was
ich
fühlen
musste
Extrañé
mucho
tu
boca
cuando
ya
no
estaba
aquí
Ich
vermisste
deinen
Mund
sehr,
als
er
nicht
mehr
hier
war
Aprendí
que
aunque
el
corazón
se
rompe
nunca
deja
de
latir
Ich
habe
gelernt,
dass
das
Herz,
obwohl
es
bricht,
niemals
aufhört
zu
schlagen
De
la
cajuela
una
guitarra
saqué
Aus
dem
Kofferraum
holte
ich
eine
Gitarre
Y
sin
pensarlo
una
canción
te
canté
Und
ohne
nachzudenken,
sang
ich
dir
ein
Lied
Buscando
un,
buscando
un,
buscando
un
remedio
Auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach
Heilung
He
hecho
algunas
cosas
que
no
me
creía
capaz
Ich
habe
einige
Dinge
getan,
die
ich
mir
nicht
zugetraut
hätte
Nunca
di
tanta
importancia
cuando
hablaban
los
demás
Ich
habe
nie
viel
Wert
darauf
gelegt,
was
andere
sagten
Me
entregué
a
vivir
completo
Ich
habe
mich
dem
Leben
voll
und
ganz
hingegeben
Sin
temerle
a
lo
que
me
podría
pasar
Ohne
Angst
vor
dem,
was
mir
passieren
könnte
Y
no
me
queda
duda,
lo
que
más
tiene
valor
Und
ich
habe
keinen
Zweifel,
was
am
meisten
Wert
hat
Y
es
dejar
que
todo
pase
sin
tener
miedo
al
dolor
Und
das
ist,
alles
geschehen
zu
lassen,
ohne
Angst
vor
Schmerz
Ten
cuidado
en
no
gastar
la
vida
atrapado
en
un
aparador
Pass
auf,
dass
du
dein
Leben
nicht
in
einem
Schaufenster
gefangen
verbringst
Nada
salió
planeado
como
pensé
Nichts
lief
so,
wie
ich
es
geplant
hatte
Seguí
intentando
sin
dejarme
caer
Ich
versuchte
es
weiter,
ohne
mich
fallen
zu
lassen
Buscando
un,
buscando
un,
buscando
un
remedio
Auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach
Heilung
Buscando
un,
buscando
un,
buscando
un
remedio
Auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach,
auf
der
Suche
nach
Heilung
Probé
subir
una
montaña,
probé
la
sal
del
mar
Ich
versuchte,
einen
Berg
zu
besteigen,
ich
probierte
das
Salz
des
Meeres
Quise
abrir
una
ventana,
dejar
al
viento
entrar
Ich
wollte
ein
Fenster
öffnen,
den
Wind
hereinlassen
Caí
en
un
sueño
tan
profundo,
fue
difícil
despertar
Ich
fiel
in
einen
so
tiefen
Schlaf,
dass
es
schwer
war
aufzuwachen
Nada
de
eso
pudo
remediarme
Nichts
davon
konnte
mich
heilen
Y
cuando
vi
la
foto
en
grande
noté
Und
als
ich
das
Foto
in
Groß
sah,
bemerkte
ich
Siempre
estuviste
aquí
a
mi
lado
en
el
tren
Du
warst
immer
hier
an
meiner
Seite
im
Zug
Y
fuiste
tú,
y
fuiste
tú,
y
fuiste
tú
el
remedio
Und
du
warst
es,
du
warst
es,
du
warst
die
Heilung
Y
fuiste
tú,
y
fuiste
tú,
y
fuiste
tú
el
remedio
Und
du
warst
es,
du
warst
es,
du
warst
die
Heilung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.