Los Claxons - Día de Muertos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Claxons - Día de Muertos




Día de Muertos
День мертвых
La gente pasa y se desplaza
Люди проходят и перемещаются
A lo largo y ancho del mundo terrenal
По всей ширине земного мира
Unos nacen y otros hacen
Одни рождаются, а другие составляют
Planes de partida en la notaria habitual
Планы ухода в привычной нотариальной конторе
Y a fin de cuenta somos pasajeros solos
И в конечном счете мы одинокие пассажиры
Con distintos destinos y maneras de llegar
С разными целями и способами их достижения
Cada uno lidiando con sus dioses y diablos
Каждый борется со своими богами и демонами
Por teléfonos y radios con señal satelital
По телефонам и радио со спутниковой связью
Y dicen que para encontrar nuestro camino
И говорят, что чтобы найти свой путь,
Hay que escuchar al corazón
Нужно слушать свое сердце,
Para no andar caminando de lado
Чтобы не ходить боком
Y alguien dijo alguna vez
И кто-то когда-то сказал,
Que lo único que necesitas es amor
Что все, что тебе нужно, это любовь
Finalmente le creo.
Наконец-то я ему верю.
Creo en el amor es mi salvavidas
Верю, любовь мой спасательный круг
Creo en el amor sana las heridas
Верю, любовь залечивает раны
Creo en el amor es mi salvavidas
Верю, любовь мой спасательный круг
Guarda en la memoria las fotografías.
Храни в памяти фотографии.
Hoy es día de muertos
Сегодня День мертвых
Nada está abierto en la Cd de México
Ничего не работает в Мехико
Parece descansar
Кажется, он отдыхает
Unos extrañando y otros imaginando
Одни скучают, а другие представляют,
Qué harán cuando alguien especial les llegue a faltar
Что будут делать, когда им будет не хватать кого-то особенного
Y dicen que para irse en paz
И говорят, что чтобы уйти с миром,
No hay que tener el pecho a punto de explosión
Не нужно, чтобы грудь была готова взорваться
Aprovechar al que tienes a lado
Цени того, кто рядом с тобой
Y alguien dijo alguna vez
И кто-то когда-то сказал,
Que lo único que necesitas es amor
Что все, что тебе нужно, это любовь
Finalmente le creo, finalmente le creo.
Наконец-то я ему верю, наконец-то я ему верю.
Creo en el amor es mi salvavidas
Верю, любовь мой спасательный круг
Creo en el amor sana las heridas
Верю, любовь залечивает раны
Creo en el amor es mi salvavidas
Верю, любовь мой спасательный круг
Guarda en la memoria las fotografías.
Храни в памяти фотографии.
Nunca deja morir ni ausentarse
Никогда не позволяй умереть или исчезнуть
Al que tuvo que irse antes
Тому, кто должен был уйти раньше
Nunca deja morir ni ausentarse
Никогда не позволяй умереть или исчезнуть
Al que tuvo que irse delante.
Тому, кто должен был уйти прежде.
Creo en el amor...
Верю в любовь...
Creo en el amor...
Верю в любовь...
Creo en el amor
Верю в любовь
Creo en el amor.
Верю в любовь.





Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.