Lyrics and translation Los Claxons - Día de Muertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día de Muertos
День мертвых
La
gente
pasa
y
se
desplaza
Люди
проходят
и
перемещаются
A
lo
largo
y
ancho
del
mundo
terrenal
По
всей
ширине
земного
мира
Unos
nacen
y
otros
hacen
Одни
рождаются,
а
другие
составляют
Planes
de
partida
en
la
notaria
habitual
Планы
ухода
в
привычной
нотариальной
конторе
Y
a
fin
de
cuenta
somos
pasajeros
solos
И
в
конечном
счете
мы
одинокие
пассажиры
Con
distintos
destinos
y
maneras
de
llegar
С
разными
целями
и
способами
их
достижения
Cada
uno
lidiando
con
sus
dioses
y
diablos
Каждый
борется
со
своими
богами
и
демонами
Por
teléfonos
y
radios
con
señal
satelital
По
телефонам
и
радио
со
спутниковой
связью
Y
dicen
que
para
encontrar
nuestro
camino
И
говорят,
что
чтобы
найти
свой
путь,
Hay
que
escuchar
al
corazón
Нужно
слушать
свое
сердце,
Para
no
andar
caminando
de
lado
Чтобы
не
ходить
боком
Y
alguien
dijo
alguna
vez
И
кто-то
когда-то
сказал,
Que
lo
único
que
necesitas
es
amor
Что
все,
что
тебе
нужно,
это
любовь
Finalmente
le
creo.
Наконец-то
я
ему
верю.
Creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
Верю,
любовь
— мой
спасательный
круг
Creo
en
el
amor
sana
las
heridas
Верю,
любовь
залечивает
раны
Creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
Верю,
любовь
— мой
спасательный
круг
Guarda
en
la
memoria
las
fotografías.
Храни
в
памяти
фотографии.
Hoy
es
día
de
muertos
Сегодня
День
мертвых
Nada
está
abierto
en
la
Cd
de
México
Ничего
не
работает
в
Мехико
Parece
descansar
Кажется,
он
отдыхает
Unos
extrañando
y
otros
imaginando
Одни
скучают,
а
другие
представляют,
Qué
harán
cuando
alguien
especial
les
llegue
a
faltar
Что
будут
делать,
когда
им
будет
не
хватать
кого-то
особенного
Y
dicen
que
para
irse
en
paz
И
говорят,
что
чтобы
уйти
с
миром,
No
hay
que
tener
el
pecho
a
punto
de
explosión
Не
нужно,
чтобы
грудь
была
готова
взорваться
Aprovechar
al
que
tienes
a
lado
Цени
того,
кто
рядом
с
тобой
Y
alguien
dijo
alguna
vez
И
кто-то
когда-то
сказал,
Que
lo
único
que
necesitas
es
amor
Что
все,
что
тебе
нужно,
это
любовь
Finalmente
le
creo,
finalmente
le
creo.
Наконец-то
я
ему
верю,
наконец-то
я
ему
верю.
Creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
Верю,
любовь
— мой
спасательный
круг
Creo
en
el
amor
sana
las
heridas
Верю,
любовь
залечивает
раны
Creo
en
el
amor
es
mi
salvavidas
Верю,
любовь
— мой
спасательный
круг
Guarda
en
la
memoria
las
fotografías.
Храни
в
памяти
фотографии.
Nunca
deja
morir
ni
ausentarse
Никогда
не
позволяй
умереть
или
исчезнуть
Al
que
tuvo
que
irse
antes
Тому,
кто
должен
был
уйти
раньше
Nunca
deja
morir
ni
ausentarse
Никогда
не
позволяй
умереть
или
исчезнуть
Al
que
tuvo
que
irse
delante.
Тому,
кто
должен
был
уйти
прежде.
Creo
en
el
amor...
Верю
в
любовь...
Creo
en
el
amor...
Верю
в
любовь...
Creo
en
el
amor
Верю
в
любовь
Creo
en
el
amor.
Верю
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Sanchez Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.