Lyrics and translation Los Claxons - Jackie
Dame
suelo
Дай
мне
землю.
Cuéntame
cómo
todo
paso
Расскажи
мне,
как
все
произошло.
¿Cómo
se
vino
abajo?
Как
он
развалился?
¿Qué
fue
lo
que
me
dio?
Что
он
мне
дал?
El
ojo
que
nunca
me
miró
Глаз,
который
никогда
не
смотрел
на
меня.
La
boca
que
nunca
me
calló
Рот,
который
никогда
не
умолкал.
Entender
por
qué
sigo
aquí
Понять,
почему
я
все
еще
здесь
Tan
solo,
como
ver
la
sombra
de
alguien
que
nunca
pasó
Так
одиноко,
как
видеть
тень
кого-то,
кто
никогда
не
проходил
мимо.
Como
bajo
la
lluvia
Как
под
дождем.
Besaste
mejor
Ты
целовался
лучше.
El
color
que
tiene
tu
piel
Цвет
вашей
кожи
No
lo
pude
entender
Я
не
мог
понять.
No
lo
pude
entender
Я
не
мог
понять.
La
tónica
del
deseo
Тоник
желания
Solo
está
en
Это
только
в
Exprimir
lo
de
adentro
Выжать
изнутри
Te
diré
en
millones
de
años
Я
скажу
тебе
через
миллионы
лет.
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивайте,
почему
Cuéntame
los
pasos,
sígueme
la
huella
Расскажи
мне
шаги,
следуй
за
мной.
Yo
voy
contigo
a
tu
nivel
Я
иду
с
тобой
на
твой
уровень.
Dale
un
break
Дайте
ему
перерыв
Siempre
entiendo
todo
Я
всегда
все
понимаю.
Pero
no
puedo
solo
Но
я
не
могу
один.
La
puerta
no
la
pude
abrir
Дверь
я
не
мог
открыть.
Quiero,
que
me
hagas
otra
vez
esas
cosas
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
сделал
это
со
мной.
Que
me
hiciste
sentir
Что
ты
заставил
меня
чувствовать,
La
tónica
del
deseo
Тоник
желания
Solo
está
en
Это
только
в
Exprimir
lo
de
adentro
Выжать
изнутри
Te
diré
en
millones
de
años
Я
скажу
тебе
через
миллионы
лет.
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивайте,
почему
Cuéntame
los
pasos,
sígueme
la
huella
Расскажи
мне
шаги,
следуй
за
мной.
Yo
voy
contigo
a
tu
nivel
Я
иду
с
тобой
на
твой
уровень.
Como
dijo
el
poeta
Как
сказал
поэт
Yo
te
cambio
este
verso
por
el
disco
entero
Я
обменяю
этот
стих
на
весь
диск.
Te
mereces
el
mejor
final,
mejor
camino
Ты
заслуживаешь
лучшего
конца,
лучшего
пути.
Sea
sola,
o
sea
conmigo
Будь
одна,
будь
со
мной.
Te
veré
en
millones
de
años
Я
увижу
тебя
через
миллионы
лет.
No
preguntes
por
qué
Не
спрашивайте,
почему
Llévame
la
cuenta,
lo
que
sea
necesario
Возьми
со
мной
счет,
все,
что
нужно.
Yo
voy
contigo
a
tu
nivel
Я
иду
с
тобой
на
твой
уровень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Ramos Estrada, Edgar Enrique Lozano Escarcega, Mauricio Sanchez Diaz, Ignacio Alejandro Llantada Brito
Attention! Feel free to leave feedback.