Lyrics and translation Los Claxons - Te Propongo
Anoche
lo
soñé
Прошлой
ночью
мне
приснилось.
Te
juro
más
real
no
podía
ser
Клянусь,
более
реальным
не
может
быть
El
día
esperado
había
llegado
Ожидаемый
день
пришел
Y
esto
va
a
suceder
И
это
произойдет
Tu
padre
te
caminará
Твой
отец
будет
ходить
к
тебе.
Mi
madre
orgullosa
estará
Моя
гордая
мать
будет
Los
niños
de
Cindy
Дети
Синди
Jugando
en
la
iglesia
Играть
в
церкви
Lágrimas
te
sacarán
Слезы
вынудят
вас
Tu
madre
más
guapa
que
nunca
Твоя
мать
красивее,
чем
когда-либо
Mi
padre
llorando
sin
duda
Мой
отец,
конечно,
плачет
Todos
los
ojos
en
ti
Все
глаза
на
вас
Nadie
puede
resistirse
Никто
не
может
устоять
Te
propongo
que
no
dejes
pasar
los
días
Я
предлагаю
вам
не
пропускать
дни
Que
vengas
a
pasar
conmigo
el
resto
de
la
vida
Пусть
ты
проведешь
со
мной
остаток
жизни.
A
partir
de
hoy
nos
quedamos
sólos
С
сегодняшнего
дня
мы
остались
одни
Y
dile
a
la
gente
que
amamos
И
скажи
людям,
что
мы
любим
Que
no
nos
esperen
un
rato
Не
ждите
нас
некоторое
время
Pues
hoy,
familia
Ну,
сегодня,
семья
Tú
y
yo
formamos
Мы
с
тобой.
Después
vendran
los
niños
Потом
придут
дети.
Dolor
de
cabeza
al
principio
Головная
боль
в
начале
Vi
varias
niñas,
la
grande
es
muy
linda
Я
видел
несколько
девушек,
большой
очень
мило
Sus
ojos
salieron
a
ti
Его
глаза
встретились
с
тобой.
Hay
un
patio
atrás
de
la
casa
Существует
внутренний
дворик
позади
дома
No
es
grande,
pero
se
adapta
Не
большой,
но
подходит
Y
al
final,
de
nuevo
quedamos
sólos
tú
y
yo
И
в
конце
концов,
мы
снова
остались
только
ты
и
я
Te
propongo
que
no
dejes
pasar
los
días
Я
предлагаю
вам
не
пропускать
дни
Que
vengas
a
pasar
conmigo
el
resto
de
la
vida
Пусть
ты
проведешь
со
мной
остаток
жизни.
A
partir
de
hoy,
nos
quedamos
sólos
С
сегодняшнего
дня
мы
остались
одни
Y
dile
a
la
gente
que
amamos
И
скажи
людям,
что
мы
любим
Que
no
nos
esperen
un
rato
Не
ждите
нас
некоторое
время
Pues
hoy,
familia
Ну,
сегодня,
семья
Tú
y
yo
formamos
Мы
с
тобой.
Te
propongo
que
no
dejes
pasar
los
días
Я
предлагаю
вам
не
пропускать
дни
Que
vengas
a
pasar
conmigo
el
resto
de
la
vida
Пусть
ты
проведешь
со
мной
остаток
жизни.
A
partir
de
hoy,
nos
quedamos
sólos
С
сегодняшнего
дня
мы
остались
одни
Y
dile
a
la
gente
que
amamos
И
скажи
людям,
что
мы
любим
Que
no
nos
esperen
un
rato
Не
ждите
нас
некоторое
время
Pues
hoy,
familia
Ну,
сегодня,
семья
Tú
y
yo
formamos
Мы
с
тобой.
Tú
y
yo
formamos
Мы
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IGNACIO ALEJANDRO LLANTADA BRITO, MAURICIO SANCHEZ DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.