Lyrics and translation Los Claxons - Ultramar
Dentro
del
regreso
me
topé
con
la
verdad
В
возвращении
я
наткнулся
на
правду.
El
camino
se
hizo
corto
pero
creció
la
señal
Дорога
стала
короткой,
но
знак
вырос.
Tengo
que
voltear
hacia
ti
Я
должен
повернуться
к
тебе.
Tentaciones
que
me
invitan
a
seguir
Искушения,
которые
приглашают
меня
следовать
A
la
vuelta
me
topé
con
la
verdad
На
обратном
пути
я
наткнулся
на
правду.
Vamos
cada
vez
más
lento,
pero
siempre
somos
más
Мы
идем
все
медленнее
и
медленнее,
но
мы
всегда
больше
Tengo
que
voltear
hacia
ti
Я
должен
повернуться
к
тебе.
Tentaciones
que
me
invitan
Искушения,
которые
приглашают
меня
Escribir
como
un
profeta
del
lugar
Писать,
как
пророк
места
Hablar
por
los
demás
Говорить
за
других
A
vivir
con
estas
reglas
Жить
с
этими
правилами
Aprender
a
despegar
Научиться
взлетать
Llévame
contigo
Возьми
меня
с
собой.
Envenéname
sin
miedo,
todavía
no
tengo
frío
Отрави
меня
без
страха,
мне
все
еще
не
холодно.
Llévame
contigo
Возьми
меня
с
собой.
Lléname
de
sal
los
sentidos
Наполни
меня
солью
чувств.
Todo
lo
que
me
hiciste
pasar
Все,
через
что
ты
заставил
меня
пройти.
Con
las
risas
y
las
prisas
Со
смехом
и
спешкой
Me
pusieron
a
pensar
Они
заставили
меня
задуматься.
Como
con
la
marea
pude
empezar
Как
с
приливом
я
мог
начать
A
sentir
que
puedo,
a
sentir
que
debo
Чувствовать,
что
я
могу,
чувствовать,
что
я
должен.
Escribir
como
un
profeta
del
lugar
Писать,
как
пророк
места
Hablar
por
los
demás
Говорить
за
других
A
vivir
con
estas
reglas
Жить
с
этими
правилами
Aprender
a
despegar
Научиться
взлетать
Llévame
contigo
Возьми
меня
с
собой.
Envenéname
sin
miedo,
todavía
no
tengo
frío
Отрави
меня
без
страха,
мне
все
еще
не
холодно.
Llévame
contigo
Возьми
меня
с
собой.
Lléname,
lléname
de
sal
Наполни
меня,
наполни
меня
солью.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame,
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Enrique Lozano Escarcega, Ignacio Alejandro Llantada Brito, Mauricio Sanchez Diaz, Alberto Ramos Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.