Lyrics and translation Los Cojolites - El Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
cerro
del
encanto
На
холме
очарования
Un
gallo
cantó
de
noche
Петух
пропел
ночью
Con
algarabía
y
derroche
С
ликованием
и
щедростью
La
noche
tendió
su
manto
Ночь
расстелила
свой
покров
Y
en
la
mitad
de
este
canto
И
посреди
этой
песни
Me
perdí
en
aquel
potrero
Я
потерялся
на
том
пастбище
Como
cautivo
primero
Как
первый
пленник
De
tus
encantos
morena
Твоих
чар,
смугляшка
Con
tus
grillos
y
cadenas
Твои
оковы
и
цепи
Me
mantienen
prisionero
Держат
меня
в
плену
Que
por
tu
amor
se
desgrana
Ведь
ради
твоей
любви
рассыпается
Chaneca
de
jueves
santo
Девица
Чистого
Четверга
Madreselva
del
espanto
Жимолость
страха
Lucero
de
la
mañana
Утренняя
звезда
Y
en
medio
de
la
sabana
И
посреди
саванны
Cruzaba
un
tapacamino
Пролетал
козодой
Andando
con
desatino
Блуждая
в
забытьи
Del
sueño
me
despertaba
От
сна
я
пробуждался
Y
el
encanto
me
soltaba
И
чары
отпускали
меня
A
la
vera
de
un
camino
На
обочине
дороги
Huye
huye,
huye
huye
animalito
Беги,
беги,
беги,
беги,
зверушка
Huye
por
los
acahuales
Беги
через
кустарники
Con
Santo
Antonio
del
Monte
С
Святым
Антонием
из
Монте
Dueño
de
los
animales
Повелителем
животных
Venado
del
tepozonte
Олень
из
Тепозонте
Culebra
de
los
breñales
Змея
из
зарослей
Jabalí
del
horizonte
Кабан
с
горизонта
Tigre
de
los
temporales
Тигр
бурь
Nahual
de
los
siete
montes
Нагуаль
семи
холмов
Rayo
de
los
santorales.
Молния
святых
Muy
temprano
me
levanto
Очень
рано
я
встаю
Con
mi
jarana
en
la
mano
С
моей
джараной
в
руке
Hecha
con
cedro
del
llano
Сделанной
из
кедра
равнины
Que
me
acompaña
en
mi
canto.
Которая
сопровождает
меня
в
моей
песне
Hoy
lo
digo
y
no
me
espanto
Сегодня
я
говорю
это
и
не
боюсь
Porque
se
llegó
el
momento
Потому
что
настал
момент
Hoy
te
guardo
un
sentimiento
Сегодня
я
храню
для
тебя
чувство
Y
como
te
quiero
tanto:
И
так
как
я
так
сильно
тебя
люблю:
Voy
a
formarte
un
encanto
Я
создам
для
тебя
чары
Por
los
carriles
del
viento.
По
тропам
ветра
Vieja
viento
de
los
nortes
Старый
северный
ветер
Cuatro
vientos
cardinales
Четыре
кардинальных
ветра
Has
que
la
marea
remonte
Сделай
так,
чтобы
прилив
поднялся
Madre
de
los
vendavales
Мать
штормов
Mujer
mujer,
mujer
querida
y
consorte
Женщина,
женщина,
любимая
жена
и
спутница
De
las
fuerzas
terrenales
Земных
сил
Que
vienes
en
remolinos
Которая
приходит
в
вихрях
Y
aguaceros
cabales
И
настоящих
ливнях
Haciendo
crecer
las
flores
Заставляя
цветы
расти
Y
disipando
los
males
И
рассеивая
невзгоды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): noe gonzales molina
Attention! Feel free to leave feedback.