Los Corraleros De Majagual feat. Calixto Ochoa - El Calabacito - translation of the lyrics into German

El Calabacito - Los Corraleros de Majagual , Calixto Ochoa translation in German




El Calabacito
Der Flaschenkürbis
Despácheme un calabacito
Verkaufen Sie mir einen Flaschenkürbis,
Que sea alumbrador
der leuchtet.
Despácheme un calabacito
Verkaufen Sie mir einen Flaschenkürbis,
Que sea alumbrador
der leuchtet.
El compae Menejo nació en una montaña
Der Kumpel Menejo wurde in den Bergen geboren
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
und hatte noch nie elektrisches Licht in seinem Leben gesehen.
El compae Menejo nació en una montaña
Der Kumpel Menejo wurde in den Bergen geboren
Y nunca había visto luz eléctrica en su vida
und hatte noch nie elektrisches Licht in seinem Leben gesehen.
Y una vez salió del monte para Sampués
Und eines Tages ging er vom Berg nach Sampués
Y allí, no hallaba qué hacer, cuando vio la luz prendida
und dort wusste er nicht, was er tun sollte, als er das Licht brennen sah.
Y una vez salió del monte para Sampués
Und eines Tages ging er vom Berg nach Sampués
Y allí, no hallaba qué hacer, cuando vio la luz prendida
und dort wusste er nicht, was er tun sollte, als er das Licht brennen sah.
¡Sí señores!
Ja, meine Herren!
Resulta que el compae Menejo
Es stellte sich heraus, dass der Kumpel Menejo
Nunca había salido al pueblo
noch nie im Dorf gewesen war
Y una vez salió en su burro prieto
und eines Tages ritt er auf seinem schwarzen Esel
A Sampués
nach Sampués.
Cuando llegó, era de noche
Als er ankam, war es Nacht
Y los focos estaban prendidos
und die Lampen waren an.
A él, eso le causó admiración
Er war darüber erstaunt
Y le dijo a uno que venía por la calle: mire
und sagte zu jemandem, der die Straße entlangkam: "Schau mal,
¿Dónde venden esos calabacitos alumbradores?
wo verkaufen sie diese leuchtenden Flaschenkürbisse?"
Y el tipo le dijo: ahí en frente
Und der Typ sagte ihm: "Dort drüben."
Bueno, él fue a la tienda
Nun, er ging zum Laden
Y le dijo a la dueña 'e la tienda
und sagte zur Ladenbesitzerin:
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
"Verkaufen Sie mir einen Flaschenkürbis, der leuchtet.
Despácheme un calabacito que sea alumbrador
Verkaufen Sie mir einen Flaschenkürbis, der leuchtet."
¿Calabacito alumbrador?
Leuchtender Flaschenkürbis?
Dijo la dueña 'e la tienda
Sagte die Ladenbesitzerin.
Y, ¿esos cuáles son?
Und welche sind das?
¡Hombe!, esos que están alumbrando la calle
Na, die, die die Straße beleuchten!
Ahhh... bueno
Ahhh... gut.
Bueno, se lo despachó
Nun, sie hat ihn ihm verkauft.
Y arranca compae Menejo pa la montaña
Und Kumpel Menejo macht sich auf den Weg zurück in die Berge.
Cuando llegó donde la muje' le dijo
Als er bei seiner Frau ankam, sagte er:
Muje', le digo que ese Sampués
"Frau, ich sage dir, dieses Sampués
Ahora está en adelanto
ist jetzt aber fortschrittlich.
Hay unos calabacitos alumbradores
Es gibt leuchtende Flaschenkürbisse
Y aquí te traigo uno
und hier bringe ich dir einen,
Pa que le saques la' semilla' y la' siembres
damit du die Samen herausnimmst und sie aussäst."
Dice la muje': ¡Uso!, pero es que son chiquitos
Sagt die Frau: "Ach!, aber die sind ja klein."
¿Chiquitos? Dijo compae Menejo
Klein?, sagte Kumpel Menejo.
No muje', lo que pasa
Nein Frau, was passiert, ist,
Es que están atropella'os del verano, ¿oíste?
dass sie von der Trockenheit heimgesucht wurden, verstehst du?
Ojalá vieras el bejuco, pa que veas cómo está
Du solltest mal die Ranke sehen, damit du siehst, wie sie aussieht.
Seco, no tiene ni una hoja
Trocken, sie hat kein einziges Blatt."





Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo


Attention! Feel free to leave feedback.