Los Corraleros De Majagual feat. Calixto Ochoa - Remanga - translation of the lyrics into German

Remanga - Los Corraleros de Majagual , Calixto Ochoa translation in German




Remanga
Remanga
Camadre Chepa
Gevatterin Chepa
Deme razón de Remanga
Erzähl mir von Remanga
Que por ahí me dijeron
Denn man hat mir erzählt
Que ya había regresao
Dass er schon zurück sei
Yo vine a ve
Ich kam, um zu sehen
Si es mentira o si es vetdá
Ob es Lüge oder Wahrheit ist
Por que está regao un chisme
Denn es geht ein Gerücht um
Que vino malograo(2)
Dass er übel zugerichtet zurückkam(2)
Si señor compadre Yoyo
Ja, Herr Gevatter Yoyo
Ya Remanga regresó
Remanga ist schon zurückgekehrt
Pero vinio con la frente
Aber er kam mit der Stirn
Y la naríz carraspelá
Und der Nase ganz aufgeschürft
Vaya usted haber si le dice
Gehen Sie mal hin und sehen Sie, ob er Ihnen sagt
Que fue lo que le pasó
Was ihm passiert ist
Porque yo le preguntao
Denn ich habe ihn gefragt
Y no me contesta na, na na na
Und er antwortet mir gar nichts, gar nichts
Y no me contesta na na, na na na
Und er antwortet mir gar nichts, gar nichts
Y así fue que le dijo
Und so sagte
Yoyo a su colega Remanga
Yoyo zu seinem Kollegen Remanga
"Hjiii Remangaaa
"Hjiii Remangaaa
Estas vivo o esta muedto"
Bist du lebendig oder tot?"
Le dice Remanga:
Sagt Remanga:
"Aiombe Yoyo matdita sea
"Aiombe Yoyo, verdammt noch mal
Si estoy vivo es de pura vaina
Wenn ich lebe, dann nur mit Ach und Krach
Mira como tengo la naríz toa carraspelá
Schau, wie meine Nase ganz aufgeschürft ist
Ed dia ese que nos adboleamo lo trago
An dem Tag, als wir uns die Drinks reingezogen haben
Yo te deje que había vendio la yegua
Ich hab dir doch gesagt, dass ich die Stute verkauft hatte
Porque me iba pa la población.
Weil ich in die Stadt fahren wollte.
Bueno ese mismo dia me ladgé
Nun, am selben Tag bin ich losgefahren
Y llegué ahí al cruce del guayabo
Und kam dort zur Guayabo-Kreuzung
Ahí me dejé caé una docena de arepa
Dort hab ich mir ein Dutzend Arepas reingehauen
Unaj tajá de queso
Ein paar Scheiben Käse
Ocho bollo cocio
Acht gekochte Bollos
Y una totuma de luche
Und eine Kalebasse voll Luche
Y me fui po los tres cruce
Und ich ging zu den drei Kreuzungen
A esperá la chiva
Um auf den Chiva zu warten
Cuando en eso chuacata
Als plötzlich schwupps
Y llega la chiva
Kam der Chiva an
Pero venía hasta los teques
Aber er war proppenvoll
To loj taburete venian taquiao de gente
Alle Hocker waren vollgestopft mit Leuten
Me tocó ime allá troa
Ich musste mich hinten draufstellen
En la rabiza de la chiva
Am Heck des Chiva
Vea y le clava ese hombre
Schau, und der Mann tritt
La pata a ese animá
Diesem Tier aufs Gaspedal
Que eso no más se oía cuando undiaba el solo
Dass man nur hörte, wie der Boden dröhnte
Ayyy, ayyy, ayyy y yo agarrao
Ayyy, ayyy, ayyy und ich hielt mich fest
Dije
Ich sagte
Aqui pa'que me saques carajo tendras que desarmarme
Um mich hier runterzukriegen, verdammt, musst du mich schon zerlegen
Cuando vamos llegando a la población
Als wir in der Stadt ankamen
Me dieron un dolor de barriga
Bekam ich Bauchschmerzen
Pero de esos machos
Aber von der üblen Sorte
Y yo le hacía seña al manejadó de la chiva
Und ich gab dem Fahrer des Chiva Zeichen
Pero que si ese carajo ni miraba pa'trá
Aber keine Chance, der Kerl schaute nicht mal nach hinten
Cuando ya no pude aguantale el taco al doló
Als ich den Schmerz nicht mehr aushalten konnte
Me fuí por el callejon de la chiva
Ging ich durch den Gang des Chiva
Agarrao, de taurete en taurete
Mich festhaltend, von Hocker zu Hocker
Cuando en eso se atraviesa una burra
Als plötzlich eine Eselin die Straße überquerte
Vea y le clava ese hombre los freques a ese aparato
Schau, und der Mann tritt diesem Apparat voll auf die Bremse
Chua, chuas que eso no'más
Chua, chuas, dass man nur noch
Se oyó cuando perduró
Hörte, wie es quietschte
Chissssssssss¡
Chissssssssss¡
Y ahí va ese de cabeza vea
Und da flog ich kopfüber, schau
En seguida me carraspelé
Sofort schürfte ich mir auf
Frente, nariz y toa'esa vaina
Stirn, Nase und all das Zeug
Bueno me paré, me sacudí
Gut, ich stand auf, schüttelte mich ab
Y le dije al manejadó de la chiva
Und sagte zum Fahrer des Chiva
Vea usted pare
Hören Sie, halten Sie an
Pa 'yo bajarme
Damit ich aussteigen kann
Usted cree que va acaba conmigo
Glauben Sie, Sie machen mich fertig?
Bueno, medio paró y chuacate
Nun, er hielt halb an und zack
Me acbolié de la chiva
Sprang ich vom Chiva runter
Y seguí caminando to'retrechero
Und ging weiter, ganz misstrauisch
Porque me acordé que la mujé mía me dijo cuando salí
Weil ich mich erinnerte, was meine Frau mir beim Gehen sagte
"Remanga, cuidate mijo.
"Remanga, pass auf dich auf, mein Junge.
Que en la población hay mucho sartiadores
Denn in der Stadt gibt es viele Räuber
Y ellos conocen al forastero"
Und sie erkennen den Fremden"
Hombe, no caminé cuatro palo cuando en eso chuacate
Mann, ich war keine vier Schritte gegangen, als plötzlich zack
Tres tipos y que
Drei Typen auftauchten
Entregueme la plata, deme la plata
Geben Sie das Geld her, geben Sie mir das Geld
Le dije yo
Sagte ich
Cua' plata, yo cargo plata de usted,
Welches Geld? Hab ich Geld von Ihnen?
Yo lo que tengo aquí es la plata de la yegua
Was ich hier habe, ist das Geld von der Stute
Y me sale uno y que más guapito y que
Da kommt einer an, der den Starken markiert
"Mira viejo loco, entregas la plata o te pelamo"
"Hör zu, alter Verrückter, gib das Geld her oder wir scheren dich kahl"
Cuando me dijo "te pelamo "
Als er sagte "wir scheren dich kahl"
Dije ya esto va po mal camino
Sagte ich mir, das geht jetzt schlecht aus
Hombe Yoyo, yo llebaba la plata en el bolsillo izquiecdo
Mann Yoyo, ich hatte das Geld in der linken Tasche
Con maj de veinte nudos echao's
Mit mehr als zwanzig Knoten zugebunden
Y cuando estaba soltando el primer nudo
Und als ich den ersten Knoten löste
Me cayeron esos carajos
Fielen diese Kerle über mich her
Como golero pues,
Wie die Geier, Mann,
Chuass y me rompieron to'el pantalon
Schwupps, und sie zerrissen mir die ganze Hose
Bueno les dije
Gut, ich sagte ihnen
Aiombe deme si quiera pa'la chiva,
Aiombe, gebt mir wenigstens was für den Chiva,
Pa yo devolvelme.
Damit ich zurückfahren kann.
Pa la chiva
Für den Chiva?
Me dijo uno
Sagte einer
Te vas a lleva'es un empujón
Du kriegst jetzt einen Stoß
Que te vas a morí aqui ahora mismo
Dass du gleich hier sterben wirst
Hombe que gente esta
Mann, was für Leute sind das
Tan, tan sin techo en el corazon ombe
So, so herzlos, Mann
Y así como le digo
Und wie ich dir sage
Me metieron un empujón
Gaben sie mir einen Stoß
Que me hicieron pará
Dass ich hinfiel
Las pata
Mit den Beinen nach oben
Bueno, me paré, me sacudí y arranqué pa la casa
Gut, ich stand auf, schüttelte mich ab und machte mich auf den Weg nach Hause
Pero to'adolorido
Aber ganz zerschlagen
Hombe pero estaba tan demala que apenas llegué acá me
Mann, aber ich hatte so ein Pech, dass, kaum hier angekommen, mich
Cae la enfermedá esa que está dando por ahí que le dicen y que el
Diese Krankheit erwischte, die da rumgeht, die sie nennen, äh,
ñango, el ñengue
Ñango, Ñengue
Algo así
So was Ähnliches
Pero fué el dengue que quiso decí Remanga.
Aber es war das Denguefieber, was Remanga meinte.





Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo


Attention! Feel free to leave feedback.