Los Corraleros de Majagual Con Julio Erazo - Hace un Mes - translation of the lyrics into German




Hace un Mes
Seit einem Monat
Hace un mes que no te miro
Seit einem Monat sehe ich dich nicht,
Hace un mes que no te abrazo
Seit einem Monat umarme ich dich nicht,
Hace un mes que no te miro
Seit einem Monat sehe ich dich nicht,
Hace un mes que no te abrazo
Seit einem Monat umarme ich dich nicht,
Hace un mes que no suspiro
Seit einem Monat seufze ich nicht,
Apretado entre tus brazos
Eng an deine Arme gepresst,
Hace un mes que no suspiro
Seit einem Monat seufze ich nicht,
Apretado entre tus brazos
Eng an deine Arme gepresst.
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes, hace un mes que no te abrazo
Seit einem Monat, seit einem Monat umarme ich dich nicht,
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes que no estoy entre tus brazos
Seit einem Monat bin ich nicht in deinen Armen.
¡Vamos pa Santa Marta, Julio!
Auf nach Santa Marta, Julio!
¡Vamos!, ¡Vamos!
Los!, Los!
Hace un mes que estamos lejos
Seit einem Monat sind wir getrennt,
Saboreando esta negrura
Und schmecken diese Schwärze,
Hace un mes que estamos lejos
Seit einem Monat sind wir getrennt,
Saboreando esta negrura
Und schmecken diese Schwärze,
pensando en mi tristeza
Du denkst an meine Traurigkeit,
Yo pensando en tu amargura
Ich denke an deine Bitterkeit,
pensando en mi tristeza
Du denkst an meine Traurigkeit,
Yo pensando en tu amargura
Ich denke an deine Bitterkeit.
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes, hace un mes que no te abrazo
Seit einem Monat, seit einem Monat umarme ich dich nicht,
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes que no estoy entre tus brazos
Seit einem Monat bin ich nicht in deinen Armen.
Siempre te llevo en la mente
Ich trage dich immer in meinem Herzen,
Y mi corazón te evoca
Und mein Herz ruft nach dir,
Siempre te llevo en la mente
Ich trage dich immer in meinem Herzen,
Y mi corazón te evoca
Und mein Herz ruft nach dir,
Tengo sed de aquella fuente
Ich dürste nach jener Quelle,
Que siempre encuentro en tu boca
Die ich immer in deinem Mund finde,
Recordando aquella fuente
Ich erinnere mich an jene Quelle,
Dulce y fresca de tu boca
Süß und frisch, deines Mundes.
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes, hace un mes que no te abrazo
Seit einem Monat, seit einem Monat umarme ich dich nicht,
Hace un mes, hace un mes
Seit einem Monat, seit einem Monat,
Hace un mes que no estoy entre tus brazos
Seit einem Monat bin ich nicht in deinen Armen.





Writer(s): Julio Salvador Erazo Cuevas


Attention! Feel free to leave feedback.