Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
amor
llega
asi
de
esta
manera
Wenn
die
Liebe
so
daherkommt
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Bemerkt
man
es
kaum
El
carutal
reverdece
Der
Palmenhain
grünt
wieder
El
guamachito
florece
Der
Dornenstrauch
blüht
Y
la
soga
se
revienta
Und
das
Seil
zerreißt
Cuando
el
amor
llega
asi
de
esta
manera
Wenn
die
Liebe
so
daherkommt
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Bemerkt
man
es
kaum
El
carutal
reverdece
Der
Palmenhain
grünt
wieder
El
guamachito
florece
Der
Dornenstrauch
blüht
Y
la
soga
se
revienta
Und
das
Seil
zerreißt
Caballo
le
dan
sabana
Dem
Pferd
gibt
man
die
Weide
Porque
esta
viejo
y
cansao
Weil
es
alt
ist
und
müde
Pero
no
se
dan
de
cuenta
Aber
sie
bedenken
nicht
Que
un
corazon
amarrao
Dass
ein
gebundenes
Herz
Cuando
le
sueltan
las
riendas
Wenn
man
ihm
die
Zügel
lässt
Es
caballo
desbocao
Ein
durchgehendes
Pferd
ist
Y
si
una
potra
alazana
Und
wenn
eine
Fuchsstute
Caballo
viejo
se
encuentra
Ein
altes
Pferd
trifft
El
pecho
se
le
desgrana
Bricht
ihm
die
Brust
auf
No
le
hace
caso
a
falseta
Achtet
er
nicht
auf
den
Zaum
Y
no
le
obedece
a
freno
Und
gehorcht
keinem
Gebiss
Ni
lo
paran
falsas
riendas
Noch
halten
falsche
Zügel
ihn
auf
(Vamos
caballito,
caballo
viejo)
(Komm,
Pferdchen,
altes
Pferd)
Cuando
el
amor
llega
asi
de
esta
manera
Wenn
die
Liebe
so
daherkommt
Uno
no
tiene
la
culpa
Trägt
man
keine
Schuld
Quererse
no
tiene
horario
Lieben
hat
keinen
Zeitplan
Ni
fecha
en
el
calendario
Noch
ein
Datum
im
Kalender
Cuando
las
ganas
se
juntan
Wenn
die
Sehnsucht
sie
vereint
Cuando
el
amor
llega
asi
de
esta
manera
Wenn
die
Liebe
so
daherkommt
Uno
no
tiene
la
culpa
Trägt
man
keine
Schuld
Quererse
no
tiene
horario
Lieben
hat
keinen
Zeitplan
Ni
fecha
en
el
calendario
Noch
ein
Datum
im
Kalender
Cuando
las
ganas
se
juntan
Wenn
die
Sehnsucht
sie
vereint
Caballo
le
dan
sabana
Dem
Pferd
gibt
man
die
Weide
Y
tiene
el
tiempo
contao
Und
seine
Zeit
ist
gezählt
Y
se
va
por
la
mañana
Und
es
geht
am
Morgen
davon
Con
su
pasito
apurao
Mit
seinem
eiligen
Schritt
A
verse
con
su
potranca
Um
seine
Stute
zu
treffen
Que
lo
tiene
embarbascao
Die
ihn
so
bezaubert
hat
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
Das
Fohlen
lässt
der
Zeit
Zeit
Porque
le
sobra
la
edad
Denn
ihm
bleibt
noch
viel
Zeit
Caballo
viejo
no
puede
Ein
altes
Pferd
kann
nicht
Perder
la
flor
que
le
dan
Die
Blüte
verlieren,
die
man
ihm
schenkt
Porque
despues
de
esta
vida
Denn
nach
diesem
Leben
No
hay
otra
oportunidad
Gibt
es
keine
zweite
Chance
(Vamos
caballito,
picale)
(Los,
Pferdchen,
Trab!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.