Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amigo Chan
Der Freund Chan
El
amigo
Chan
le
dijo
al
amigo
Blacho
Der
Freund
Chan
sagte
zum
Freund
Blacho
Yo
quiero
conoce'
me
voy
pa'
Nueva
York
Ich
will
was
kennenlernen,
ich
fahre
nach
New
York
Pero
voy
es
por
el
aire
Aber
ich
fliege
durch
die
Luft
Pa'
que
sepa
usted
que
voy
a
monta'
es
avión
Damit
du
weißt,
dass
ich
mit
dem
Flugzeug
fliege
A
pasar
como
un
dotor
y
cuando
venga
por
aquí
Um
wie
ein
Doktor
rüberzukommen
und
wenn
ich
hierher
zurückkomme
No
le
voy
habla'
es
a
nadien
Werde
ich
mit
niemandem
reden
El
compró
el
tiquete
y
en
realidad
se
fue
Er
kaufte
das
Ticket
und
flog
tatsächlich
weg
Le
tocó
dirse
en
un
jet
a
los
Estados
Unidos
Er
musste
mit
einem
Jet
in
die
Vereinigten
Staaten
fliegen
Llego
a
Nueva
York
pero
allí
se
sorprendió
Er
kam
in
New
York
an,
aber
dort
war
er
überrascht
Lo
que
a
Chan
mas
le
extrañó
Was
Chan
am
meisten
verwunderte
Fue
el
idioma
de
los
gringos
War
die
Sprache
der
Gringos
Chan
fue
de
paseo,
pero
no
se
demoró
Chan
machte
einen
Ausflug,
aber
er
blieb
nicht
lange
Llego
a
Nueva
York
y
el
día
siguiente
se
vino
Kam
in
New
York
an
und
kam
am
nächsten
Tag
zurück
Chan
fue
de
paseo,
pero
no
se
demoró
Chan
machte
einen
Ausflug,
aber
er
blieb
nicht
lange
Llego
a
Nueva
York
y
el
día
siguiente
se
vino
Kam
in
New
York
an
und
kam
am
nächsten
Tag
zurück
(Ahora
viene
lo
bueno
compa'e)
(Jetzt
kommt
das
Gute,
Kumpel)
Y
cuando
Chan
regresó
de
los
Estados
Unidos
Und
als
Chan
aus
den
Vereinigten
Staaten
zurückkam
Fue
el
amigo
Blacho
a
saludarlo
Kam
Freund
Blacho,
um
ihn
zu
begrüßen
¡Amigo!
y
¿cómo
le
fue?
Freund!
Und
wie
ist
es
dir
ergangen?
Le
dice
Chan:
Ombe
Blacho
Sagt
Chan:
Mensch,
Blacho
Si
vengo
mas
arrepenti'o
que
otra
cosa
Ich
komme
reuig
zurück,
mehr
als
alles
andere
Usted
cree
que
ese
día
cuando
me
monté
en
el
ya
Glaubst
du,
an
dem
Tag,
als
ich
in
den
Jet
stieg
Le
dije
al
avionero:
mire
Sagte
ich
zum
Piloten:
Schauen
Sie
Me
hace
el
favó
y
para
ahí
en
la
boca
'el
zorro
Tun
Sie
mir
den
Gefallen
und
halten
Sie
dort
an
der
'Boca
'el
Zorro'
Que
se
me
quedó
la
mochila
con
los
tabacos
Ich
habe
meinen
Rucksack
mit
den
Tabaken
vergessen
Y
el
compuesto
de
conejo
que
me
hizo
mi
muje'
Und
das
Kaninchengericht,
das
meine
Frau
mir
gemacht
hat
¿Y
usted
cree
que
paró?
Und
glaubst
du,
er
hat
angehalten?
Eso
desde
que
salió
de
aquí
fue
vuelto
un
diablo
Seit
er
hier
losgeflogen
ist,
war
er
wie
ein
Teufel
Y
llegamos
allá
a
los
esta'os
juntos
Und
wir
kamen
dort
in
den
Vereinigten
Staaten
an
Cuando
me
bajo
del
ya
Als
ich
aus
dem
Jet
ausstieg
Lo
primero
que
me
sale
es
un
hombre
grandote
Das
Erste,
was
mir
begegnet,
ist
ein
großer
Mann
Y
colora'o
y
que
plais
plais
plais
Und
rot
und
sagt
'plies,
plies,
plies'
Y
le
dije:
vea
lo
que
hace
Und
ich
sagte
ihm:
Sehen
Sie,
was
Sie
da
machen
A
mi
hábleme
claro
Sprechen
Sie
deutlich
mit
mir
Que
yo
no
soy
de
aquí
ni
me
parezco
a
ninguno
Ich
bin
nicht
von
hier
und
sehe
auch
niemandem
ähnlich
Sigo
mas
a'lante
otro
con
la
misma
cosa
Ich
gehe
weiter,
ein
anderer
mit
derselben
Sache
Y
que:
plais
¡Jesucristo!
Und
sagt:
plies,
Jesus
Christus!
Esa
gente
tan
grande
y
todavía
no
saben
hablá
Diese
Leute
sind
so
groß
und
können
immer
noch
nicht
sprechen
Sigo
mas
a'lante
Ich
gehe
weiter
Me
sale
otro
con
la
misma
enredadera
Mir
begegnet
ein
anderer
mit
derselben
Verwirrung
Entonces
si
dije:
Esto
no
es
con
Chan
Da
sagte
ich:
Das
ist
nichts
für
Chan
Y
me
desenvuelvo
pa'tras
Und
ich
drehe
mich
um
Cuando
estoy
así
para'o
pensando
Als
ich
so
dastehe
und
nachdenke
¡Dios
mio!
que
estaré
Mein
Gott!
Wo
bin
ich
wohl?
Será
en
el
infierno
Bin
ich
etwa
in
der
Hölle?
En
eso
llegó
un
diablito
ahí
In
dem
Moment
kam
da
ein
Teufelchen
an
Que
ese
si
hablaba
como
gente
Der
sprach
wenigstens
wie
ein
Mensch
Y
me
dijo
¿Usted
es
colombiano?
Und
sagte
zu
mir:
Sind
Sie
Kolumbianer?
¡Hasta
la
cacha!
Und
wie!
Siga
conmigo
pues
Kommen
Sie
also
mit
mir
Y
entramos
a
ese
cacerío
de
Nueva
York
Und
betraten
diesen
Weiler
von
New
York
Pero
le
digo
amigo
Aber
ich
sage
dir,
Freund
Que
ahí
si
'onde
hay
un
rancho
grande
Dort
gibt
es
wirklich
eine
große
Hütte
Pero
usted
no
vaya
nunca
por
ahí
¿oyó?
Aber
geh
niemals
dorthin,
hörst
du?
Porque
esos
diablos
no
se
entienden
con
ninguno
Denn
diese
Teufel
verstehen
sich
mit
niemandem
¡Vea!
es
que
esa
es
otra
marca
de
gente
Sieh
mal!
Das
ist
eine
andere
Art
von
Leuten
Yo
le
digo
a
usted
Ich
sage
dir
Que
yo
vengo
con
la
barriga
pegá
al
espinazo
Ich
komme
zurück,
mein
Bauch
klebt
am
Rückgrat
Porque
de'je
que
llegué
fue
pidiendo
Denn
seit
ich
ankam,
habe
ich
nur
gebeten
um
Un
plato
de
mazamorra
Einen
Teller
Mazamorra
Un
plato
de
mazamorra
Einen
Teller
Mazamorra
Y
¿Usted
cree
que
me
lo
despacharon?
Und
glaubst
du,
sie
haben
ihn
mir
gegeben?
En
últimas
le
tuve
que
decí
Zuletzt
musste
ich
ihm
sagen
¡Vea!
a
mi
me
hace
el
favo'
Schauen
Sie!
Tun
Sie
mir
den
Gefallen
Y
ya
no
me
despache
na'
Und
geben
Sie
mir
jetzt
gar
nichts
mehr
No
sea
usted
tan
hijo
de
su
mamá
con
su
papá
Seien
Sie
nicht
so
ein...
nun
ja...
Sohn
Ihrer
Mutter
mit
Ihrem
Vater!
(vamos
pa
Magangué
Chico
Fernández,
nos
fuimos)
(Auf
nach
Magangué,
Chico
Fernández,
los
geht's!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.