Lyrics and translation Los Corraleros de Majagual - El Amigo Chan
El
amigo
Chan
le
dijo
al
amigo
Blacho
Друг
Чан
сказал
другу
Блачо
Yo
quiero
conoce'
me
voy
pa'
Nueva
York
Я
хочу
познать,
отправлюсь
в
Нью-Йорк
Pero
voy
es
por
el
aire
Но
я
полечу
самолетом
Pa'
que
sepa
usted
que
voy
a
monta'
es
avión
Чтобы
вы
знали,
что
лечу
на
самолете
A
pasar
como
un
dotor
y
cuando
venga
por
aquí
Буду
вести
себя
как
доктор,
а
когда
вернусь
сюда
No
le
voy
habla'
es
a
nadien
Не
буду
ни
с
кем
разговаривать
El
compró
el
tiquete
y
en
realidad
se
fue
Он
купил
билет
и
в
самом
деле
уехал
Le
tocó
dirse
en
un
jet
a
los
Estados
Unidos
Ему
пришлось
лететь
в
Соединенные
Штаты
на
реактивном
самолете
Llego
a
Nueva
York
pero
allí
se
sorprendió
Он
прибыл
в
Нью-Йорк,
но
там
его
ждал
сюрприз
Lo
que
a
Chan
mas
le
extrañó
Что
Чан
удивило
больше
всего
Fue
el
idioma
de
los
gringos
Это
был
язык
янки
Chan
fue
de
paseo,
pero
no
se
demoró
Чан
отправился
на
прогулку,
но
не
задержался
Llego
a
Nueva
York
y
el
día
siguiente
se
vino
Прибыл
в
Нью-Йорк
и
на
следующий
день
вернулся
Chan
fue
de
paseo,
pero
no
se
demoró
Чан
отправился
на
прогулку,
но
не
задержался
Llego
a
Nueva
York
y
el
día
siguiente
se
vino
Прибыл
в
Нью-Йорк
и
на
следующий
день
вернулся
(Ahora
viene
lo
bueno
compa'e)
(Сейчас
самое
интересное,
дружище)
Y
cuando
Chan
regresó
de
los
Estados
Unidos
Когда
Чан
вернулся
из
Соединенных
Штатов
Fue
el
amigo
Blacho
a
saludarlo
Товарищ
Блачо
пошел
его
встречать
¡Amigo!
y
¿cómo
le
fue?
Друг!
Ну
как
съездил?
Le
dice
Chan:
Ombe
Blacho
Чан
отвечает:
Дорогая
Блачо
Si
vengo
mas
arrepenti'o
que
otra
cosa
Да
я
вернулся
еще
более
разочарованным,
чем
раньше
Usted
cree
que
ese
día
cuando
me
monté
en
el
ya
Ты
веришь,
что
в
тот
день,
когда
я
сел
в
самолет
Le
dije
al
avionero:
mire
Я
сказал
стюарду:
послушай
Me
hace
el
favó
y
para
ahí
en
la
boca
'el
zorro
Сделай
мне
одолжение,
остановись
у
"лисьей
норы"
Que
se
me
quedó
la
mochila
con
los
tabacos
Я
забыл
там
рюкзак
с
табаком
Y
el
compuesto
de
conejo
que
me
hizo
mi
muje'
И
снадобье
из
кролика,
которое
сделала
мне
моя
жена
¿Y
usted
cree
que
paró?
И
как
думаешь,
он
остановился?
Eso
desde
que
salió
de
aquí
fue
vuelto
un
diablo
Самолет
с
самого
начала
полетел
как
угорелый
Y
llegamos
allá
a
los
esta'os
juntos
И
мы
прибыли
в
Соединенные
Штаты
Cuando
me
bajo
del
ya
Когда
я
вышел
из
самолета
Lo
primero
que
me
sale
es
un
hombre
grandote
Первым,
кого
я
увидел,
был
огромный
мужчина
Y
colora'o
y
que
plais
plais
plais
Весь
красный
и
что-то
бормотал
типа
"плеиз,
плеиз,
плеиз"
Y
le
dije:
vea
lo
que
hace
И
я
говорю:
"Послушайте,
что
вы
делаете"
A
mi
hábleme
claro
Говорите
со
мной
ясно
Que
yo
no
soy
de
aquí
ni
me
parezco
a
ninguno
Я
не
отсюда
и
ни
на
кого
здесь
не
похож
Sigo
mas
a'lante
otro
con
la
misma
cosa
Иду
дальше,
другой
что-то
лопочет
Y
que:
plais
¡Jesucristo!
И
снова:
"Плеиз,
Боже
правый!"
Esa
gente
tan
grande
y
todavía
no
saben
hablá
Такие
большие
люди
и
все
еще
не
умеют
говорить
Sigo
mas
a'lante
Пошел
дальше
Me
sale
otro
con
la
misma
enredadera
Навстречу
попался
еще
один
с
той
же
тарабарщиной
Entonces
si
dije:
Esto
no
es
con
Chan
Тогда
я
понял:
с
Чаном
тут
не
сладить
Y
me
desenvuelvo
pa'tras
И
развернулся
Cuando
estoy
así
para'o
pensando
Стою
и
раздумываю
¡Dios
mio!
que
estaré
Боже
мой,
где
я?
Será
en
el
infierno
Наверное,
в
аду
En
eso
llegó
un
diablito
ahí
Тут
как
чертик
появился
какой-то
Que
ese
si
hablaba
como
gente
Он,
по
крайней
мере,
говорил
как
человек
Y
me
dijo
¿Usted
es
colombiano?
И
спрашивает:
"Вы
из
Колумбии?"
¡Hasta
la
cacha!
На
все
сто!
Siga
conmigo
pues
Тогда
идите
со
мной
Y
entramos
a
ese
cacerío
de
Nueva
York
И
мы
вошли
в
этот
Нью-Йоркский
лабиринт
Pero
le
digo
amigo
Но
я
вам
скажу,
дорогуша
Que
ahí
si
'onde
hay
un
rancho
grande
Там
полно
больших
домов
Pero
usted
no
vaya
nunca
por
ahí
¿oyó?
Но
туда
лучше
не
ходить,
слышите?
Porque
esos
diablos
no
se
entienden
con
ninguno
Потому
что
эти
черти
не
понимают
ни
слова
¡Vea!
es
que
esa
es
otra
marca
de
gente
Они
из
другого
теста,
понимаете?
Yo
le
digo
a
usted
Доложу
я
вам
Que
yo
vengo
con
la
barriga
pegá
al
espinazo
Я
вернулся
с
животом,
прилипшим
к
хребту
Porque
de'je
que
llegué
fue
pidiendo
Потому
что
я
бродил
и
просил
Un
plato
de
mazamorra
Тарелку
маисовой
каши
Un
plato
de
mazamorra
Тарелку
маисовой
каши
Y
¿Usted
cree
que
me
lo
despacharon?
И
что
вы
думаете,
мне
её
дали?
En
últimas
le
tuve
que
decí
В
конце
концов
мне
пришлось
сказать
¡Vea!
a
mi
me
hace
el
favo'
"Пожалуйста"
Y
ya
no
me
despache
na'
И
больше
ничего
не
приносите
No
sea
usted
tan
hijo
de
su
mamá
con
su
papá
Не
будьте
уж
такими
сыновьями
своей
мамы
и
папы
(Vamos
pa
Magangué
Chico
Fernández,
nos
fuimos)
(Поехали
в
Магангуэ,
Чико
Фернандес,
поехали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.