Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Sabanales
Die Savannen
Cuando
llegan
las
horas
de
la
tarde
Wenn
die
Stunden
des
Nachmittags
kommen,
Que
me
encuentro
tan
solo
y
muy
lejos
de
ti
wo
ich
mich
so
allein
und
weit
weg
von
dir
befinde,
Me
provoca
volve'
a
los
guayabales
zieht
es
mich
zurück
zu
den
Guavenhainen
De
aquellos
sabanales
donde
te
conocí
jener
Savannen,
wo
ich
dich
kennenlernte.
Mis
recuerdos
son
aquellos
paisajes
Meine
Erinnerungen
sind
jene
Landschaften,
Y
los
estoy
pintando
exactos
como
son
und
ich
male
sie
genau
so,
wie
sie
sind.
Ya
pinté
aquel
árbol
del
patio
Schon
malte
ich
jenen
Baum
im
Hof,
Que
es
donde
tú
reposas
cuando
calienta
el
sol
dort,
wo
du
ruhst,
wenn
die
Sonne
wärmt.
Pintando
el
paisaje
sabanero
die
Savannenlandschaft
malend,
Es
donde
están
todos
mis
recuerdos
sind
all
meine
Erinnerungen.
Vení,
corazón
vení
Komm,
mein
Herz,
komm,
Vení
más
cerca
de
mí
komm
näher
zu
mir.
Ven
a
consolarme,
ven
acompañarme,
ven
ven
a
besarme
Komm,
tröste
mich,
komm,
begleite
mich,
komm,
komm,
küss
mich,
Como
aquella
tarde
wie
an
jenem
Nachmittag.
Ven
a
consolarme,
ven
acompañarme,
ven
ven
a
besarme
Komm,
tröste
mich,
komm,
begleite
mich,
komm,
komm,
küss
mich,
Como
aquella
tarde
que
estuve
alla
wie
an
jenem
Nachmittag,
als
ich
dort
war,
Como
aquella
tarde
que
me
beso
wie
an
jenem
Nachmittag,
als
du
mich
küsstest,
Como
al
día
siguiente
que
amaneció
wie
am
nächsten
Morgen,
als
der
Tag
anbrach.
Bésame
como
tu
sabes
besar
Küss
mich,
so
wie
nur
du
küssen
kannst,
Como
al
día
siguiente
que
amaneció
wie
am
nächsten
Morgen,
als
der
Tag
anbrach.
Bésame
como
tu
sabes
besar
Küss
mich,
so
wie
nur
du
küssen
kannst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ochoa Campo Calixto Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.