Los Coyotes del Río Bravo - Prenda del Alma - translation of the lyrics into Russian




Prenda del Alma
Прелесть души
¿Qué haré lejos de ti, prenda del alma
Что мне делать вдали от тебя, прелесть души моей?
Sin verte y sin oírte y sin hablarte?
Не видеть тебя, не слышать тебя и не говорить с тобой?
A cada instante intentaré de ti acordarme
Каждый миг я буду стараться о тебе вспоминать,
Aunque sea un imposible nuestro amor
Даже если наша любовь невозможна.
¿Cómo quitar la esencia de las flores?
Как отнять аромат у цветов?
¿Cómo quitarle al viento la armonía?
Как лишить ветер его гармонии?
¿Cómo negar que te amo, vida mía?
Как отрицать, что я люблю тебя, жизнь моя?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
Как стереть из моей души эту страсть?
Al ver que el cruel destino nos condena
Видя, что жестокая судьба нас обрекает,
Mi bien, de que me olvides, tengo miedo
Милая, я боюсь, что ты забудешь меня.
Mi corazón me dice: "Ya no puedo
Мое сердце говорит мне: больше не могу,
No puedo mis angustias ocultar"
Не могу скрывать свою тоску".
¿Cómo quitarle el brillo a las estrellas?
Как отнять сияние у звезд?
¿Cómo impedir que corra el manso río?
Как остановить тихую реку?
¿Cómo negar que sufre el pecho mío?
Как отрицать, что страдает моя грудь?
¿Cómo borrar de mi alma esta pasión?
Как стереть из моей души эту страсть?






Attention! Feel free to leave feedback.