Lyrics and translation Los Creadorez del Pasito Duranguense - Arréglame el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arréglame el Corazón
Почини мое сердце
A
ti
te
regale
mis
sueños
locos
Тебе
я
подарил
свои
безумные
мечты,
Perdí
al
besar
tu
boca
mentirosa
Проиграл,
целуя
твои
лживые
уста.
Te
regale
del
corazón
lo
poco
que
yo
soy
Тебе
отдал
я
сердца
своего
частицу,
Y
comprendí
que
de
los
dos
tan
solo
amaba
yo
И
понял,
что
из
нас
двоих
любил
лишь
я
один.
Y
hoy
te
quiero
pedir
И
сегодня
я
хочу
тебя
просить
Un
inmenso
favor
Об
огромной
услуге,
Que
vengas
a
arreglarme
el
corazón
Чтобы
ты
пришла
починить
мое
сердце,
Tan
solo
tu
lo
puedes
componer
Только
ты
его
можешь
излечить.
Quedo
tan
lastimando
por
tu
amor
Оно
так
страдает
от
твоей
любви,
Que
le
causo
tu
adiós
bella
mujer
Что
причинило
ему
твое
прощай,
красавица.
Que
vengas
a
arreglarme
el
corazón
Чтобы
ты
пришла
починить
мое
сердце,
Repararlo
y
después
te
puedes
ir
Починила
его,
а
потом
могла
уйти.
Devuélvela
la
sangre
que
perdió
Верни
ему
кровь,
что
оно
потеряло
Por
el
amor
de
quien
lo
supo
herir
Из-за
любви
той,
что
его
смогла
ранить.
A
ti
te
regale
mis
sueños
locos
Тебе
я
подарил
свои
безумные
мечты,
Perdí
al
besar
tu
boca
mentirosa
Проиграл,
целуя
твои
лживые
уста.
Te
regale
del
corazón
lo
poco
que
yo
soy
Тебе
отдал
я
сердца
своего
частицу,
Y
comprendí
que
de
los
dos
tan
solo
amaba
yo
И
понял,
что
из
нас
двоих
любил
лишь
я
один.
Y
hoy
te
quiero
pedir
И
сегодня
я
хочу
тебя
просить
Un
inmenso
favor
Об
огромной
услуге,
Que
vengas
a
arreglarme
el
corazón
Чтобы
ты
пришла
починить
мое
сердце,
Tan
solo
tu
lo
puedes
componer
Только
ты
его
можешь
излечить.
Quedo
tan
lastimando
por
tu
amor
Оно
так
страдает
от
твоей
любви,
Que
le
causo
tu
adiós
bella
mujer
Что
причинило
ему
твое
прощай,
красавица.
Que
vengas
a
arreglarme
el
corazón
Чтобы
ты
пришла
починить
мое
сердце,
Repararlo
y
después
te
puedes
ir
Починила
его,
а
потом
могла
уйти.
Devuélvela
la
sangre
que
perdió
Верни
ему
кровь,
что
оно
потеряло
Por
el
amor
de
quien
lo
supo
herir
Из-за
любви
той,
что
его
смогла
ранить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.