Lyrics and translation Los Creadorez del Pasito Duranguense - Quisiera Ser Todo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Todo (Live)
Хотел бы быть всем (Live)
Y
ahora
como
le
hago,
ya
quiero
sacarme,
И
что
же
мне
теперь
делать,
я
хочу
избавиться
Lo
enamorao
de
esa
mujer.
От
этой
влюбленности
в
тебя,
женщина.
Por
probar
de
sus
besos,
Попробовав
твоих
поцелуев,
Se
me
metio
adentro
y
ya
no
se
que
hacer.
Ты
проникла
в
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Cuando
la
conoci,
que
sonrio
para
mi,
Когда
я
встретил
тебя,
и
ты
мне
улыбнулась,
Dije
que
lindos
ojos,
que
bella
su
carita,
Я
сказал:
"Какие
красивые
глаза,
какое
прекрасное
личико,"
Que
bonito
cuerpo,
para
mis
antojos.
Какое
красивое
тело,
для
моих
желаний.
Y
yo
le
pregunte,
que
si
queria
salir,
И
я
спросил
тебя,
не
хочешь
ли
ты
погулять,
Haci
nomas
jugando.
Просто
так,
играючи.
Y
ella
me
contesto
И
ты
ответила
мне,
Claro
que
si
salimos
para
ir
platicando.
Конечно,
давай
погуляем,
чтобы
поболтать.
(Y
ahora
como
le
hago
mija
y
esque
ya
no
puedo
sacarte
y
recio
recio
mis
creadores)
(И
что
же
мне
теперь
делать,
милая,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
сильно-сильно,
мои
создатели)
Quisiera
ser
el
viento
para
irme
lejos,
Хотел
бы
я
быть
ветром,
чтобы
улететь
далеко,
Con
este
sentimiento,
С
этим
чувством,
Pero
por
mas
que
intento,
Но
как
бы
я
ни
старался,
No
puedo
borrarte
de
mi
pensamiento.
Я
не
могу
стереть
тебя
из
своих
мыслей.
Ya
no
se
como
hacerle,
pienso
todo
el
dia,
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
думаю
о
тебе
весь
день,
No
se
cual
es
el
modo.
Не
знаю,
как
быть.
Mejor
me
resigne,
porque
de
ti
mi
vida,
Лучше
смирюсь,
потому
что
для
тебя,
моя
жизнь,
Quisiera
ser
todo.
Я
хотел
бы
быть
всем.
Y
ahora
como
le
hago,
ya
quiero
quitarme,
И
что
же
мне
теперь
делать,
я
хочу
избавиться
Lo
enamorao
de
esa
mujer.
От
этой
влюбленности
в
тебя,
женщина.
Por
jugar
con
sus
besos,
Играя
с
твоими
поцелуями,
Se
me
metio
adentro
y
ya
no
se
que
hacer.
Ты
проникла
в
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Ramirez Corral
Attention! Feel free to leave feedback.