Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Pienso en Ti "Amor Perdóname" (Version Norteña)
Jedes Mal, wenn ich an dich denke "Liebling, verzeih mir" (Norteña Version)
Cada
vez
que
pienso
en
ti
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
Me
dan
ganas
de
llorar
Möchte
ich
weinen.
Nuestro
amor
tan
lindo
Unsere
so
schöne
Liebe,
Único
en
el
mundo
Einzigartig
in
der
Welt,
No
se
puede
terminar
Darf
nicht
enden.
Ahora
se
que
sin
tu
amor
Jetzt
weiß
ich,
dass
ohne
deine
Liebe
Nada
importaría
ya
Nichts
mehr
von
Bedeutung
wäre.
El
error
fue
mío
Der
Fehler
war
meiner,
No
quise
ofenderte
Ich
wollte
dich
nicht
kränken,
Ya
no
vuelve
a
suceder
Es
wird
nicht
wieder
vorkommen.
Amor
perdóname
Liebling,
verzeih
mir,
Estoy
arrepentido
Ich
bereue
es
zutiefst.
Jugué
con
fuego
y
mira
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
und
sieh
nur,
Estoy
ardiendo
en
el
Ich
verbrenne
darin.
Amor
perdóname
Liebling,
verzeih
mir,
Nunca
me
dejes
no
Verlass
mich
niemals,
nein,
Que
yo
sin
ti
no
vivo
Denn
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
Y
no
te
quiero
perder
Und
ich
will
dich
nicht
verlieren.
Ahora
se
que
sin
tu
amor
Jetzt
weiß
ich,
dass
ohne
deine
Liebe
Nada
importaría
ya
Nichts
mehr
von
Bedeutung
wäre.
El
error
fue
mío
Der
Fehler
war
meiner,
No
quise
ofenderte
Ich
wollte
dich
nicht
kränken,
Ya
no
vuelve
a
suceder
Es
wird
nicht
wieder
vorkommen.
Amor
perdóname
Liebling,
verzeih
mir,
Estoy
arrepentido
Ich
bereue
es
zutiefst.
Jugué
con
fuego
y
mira
Ich
habe
mit
dem
Feuer
gespielt,
und
sieh
nur,
Estoy
ardiendo
en
el
Ich
verbrenne
darin.
Amor
perdóname
Liebling,
verzeih
mir,
Nunca
me
dejes
no
Verlass
mich
niemals,
nein,
Que
yo
sin
ti
no
vivo
Denn
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
Y
no
te
quiero
perder
Und
ich
will
dich
nicht
verlieren.
Y
no
te
quiero
perder
Und
ich
will
dich
nicht
verlieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.